Интервью Его Блаженства Архиепископа Новой Юстинианы и всего Кипра Хризостома ΙΙ редактору газеты «Европа — Кипр» Оксане Авситидийской и директору Русского Православного Образовательного Центра на Кипре Наталии Зыковой.
— Ваше Блаженство! О беседе с Вами узнают не только читатели еженедельника «Европа — Кипр», но и слушатели Русского Православного радио Кипра и всемирного Русского Православного радио «Радонеж». Это миллионы людей в 28 странах мира. Просим благословить всех нас. В эти дни Великого Поста Ваша духовная помощь нам особенно необходима.
— Мне бы хотелось через вашу газету передать добрые пожелания всем россиянам, тем, кто проживает на Кипре и тем, кто услышит нас за рубежом. В эти особые дни Великого Поста нам всем предстоит напряженная духовная работа, чтобы, борясь с грехами, измениться к лучшему, стать добрее, чище. Эти недели установлены Церковью для подготовки к Пасхальным событиям Воскресения. Как добиться этих, столь необходимых нам, изменений? Постом, искренним покаянием, молитвой. А еще делами милосердия. Только любовь к ближним, бескорыстная помощь нуждающимся служат встрече человека с Богом. И пусть на этом пути милость Божия пребудет со всеми вами.
— Для изменения к лучшему православному человеку необходима помощь Матери Церкви. Позвольте спросить Вас об изменениях, которые ожидают Кипрскую Православную Церковь в ближайшее время.
— Изменения касаются «Катастатинос Хартис» — конституции, которая регулирует жизнь Кипрской Православной Церкви. До латинской оккупации на Кипре было 14, а по свидетельству игумена Даниила, даже 20, епархий. Затем их количество было сокращено до четырех. Сегодня мы возвращаемся к нашей традиции, и придаем этому факту большое значение. Во главе каждой из 14 епархий будет стоять архиерей. Церковь, таким образом, станет ближе к своему народу, сможет лучше заботиться о нем. Эти изменения должны повысить роль Церкви, миссия которой активно участвовать во всех сферах жизни кипрского общества: духовной, социальной, культурной, экономической и политической. Эти изменения произойдут в течение 2007 года.
— Было упомянуто имя русича игумена Даниила, который побывал на Кипре в начале XII века, став первым посланцем Киевской Руси на Кипрской земле. Божий Промысел привел Вас на Престол апостола Варнавы в 2006 году, когда наши Церкви и народы отметили 900-летний юбилей установления духовных связей между Русской и Кипрской Православными Церквами.
— Это связи особенные. Наши отношения очень близкие, подлинно братские, не омраченные разногласиями, а история их уходит в глубину веков. Посещая Святую Землю, многие русские паломники заезжали поклониться к святыням Кипра, о чем рассказывали своим соотечественникам в своих описаниях. И на современном этапе наши отношения остаются братскими. У меня лично прекрасные отношения с Его Святейшеством Патриархом Московским и всея Руси Алексием II. Приведу один недавний пример. Когда в Совете Безопасности ООН обсуждались меры безопасности на Кипре накануне референдума о воссоединении, Англия и США предложили принять резолюцию, которая подразумевала запрет на поставки оружия на Кипр и введение на остров миротворческих сил ООН. Рассматривая это предложение как попытку повлиять на итоги референдума, мы, через епископа Арсинойского Георгия, обратились к Его Святейшеству с просьбой довести до руководства России нашу тревогу и озабоченность. Глубоко нас тронул ответ Предстоятеля братской Русской Православной Церкви. Его Святейшество ответил, что он уже выразил свою позицию руководству страны, т.е. еще до нашей просьбы поддержка Кипру была оказана. Как известно, Россия использовала свое право вето, в СБ ООН, чтобы блокировать резолюцию о мерах безопасности.
Вы знаете, что Кипрская Православная Церковь выделила землю для строительства русского православного храма. Мы очень надеемся на приезд Его Святейшества Патриарха Московского и всея Руси Алексия II на Кипр, надеемся и сами посетить Россию. Получив поздравление Патриарха по случаю интронизации на пост главы Кипрской Церкви, в ответном письме я написал, что выражаю самую горячую признательность и усердно молюсь о его здравии и благодати на благо Святейшей Русской Церкви и всего православия. Как видите, отношения между нашими церквами развиваются весьма успешно.
Журналисты попросили Его Блаженство прокомментировать ситуацию с православными храмами и обителями на севере острова.
— Ситуация с церквями на оккупированном севере — одна из проблем, вызывающих нашу серьезную озабоченность. Буквально через несколько дней во все приходы нашей Церкви будет разослан специальный циркуляр («Энциклик»). В этом документе будет предложено избрать делегатов для образования Комитета, задачей которого станет уход за православными церквами и обителями на оккупированной северной территории. Мы хотим заботиться о наших святых местах. Хотя бы вначале убрать мусор, произвести уборку, привести в должный вид храмы, где молились наши предки. Россияне, проживающие на Кипре, могли бы также принять участие в этой работе.
— Вы полагаете, что оккупационные власти позволят это сделать?
— Думаю, осуществить наш план будет очень не просто. Мы предвидим сопротивление, но мы полны решимости, будем настаивать, протестовать, бороться с нарушениями прав человека. Обратимся к международному сообществу. Ведь помимо духовного значения, православные святыни — это еще и драгоценное культурное наследие, которое принадлежит всему человечеству.
Следующий вопрос был о роли женщины в современном обществе.
— Роль женщины наиважнейшая. Не забудем, что Господь ради нашего спасения сошел с небес и воплотился от Духа Святого и Девы Марии. Православная женщина призвана нести в мир христианскую любовь, которая и есть начало Царства Божия в человеке.
Оксана Авситидийская, редактор газеты «Европа — Кипр»
Наталия Зыкова, директор Русского Православного Образовательного Центра на Кипре
Патриархия.ru/Русский Православный Образовательный Центр на Кипре