Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Вышло в свет Евангелие от Луки на эвенкийском языке с приложением аудиозаписи перевода

Вышло в свет Евангелие от Луки на эвенкийском языке с приложением аудиозаписи перевода
Версия для печати
22 января 2014 г. 18:17

В конце 2013 года Институт перевода Библии выпустил новую редакцию Евангелия от Луки на эвенкийском языке, дополненную параллельным текстом русского Синодального перевода и аудиозаписью эвенкийской версии на компакт-диске.

Первое издание Евангелия от Луки на эвенкийском языке вышло в свет в 2002 году. В работе над ним принимала участие недавно ушедшая из жизни А.Н. Мыреева, лауреат Государственной премии РФ, выдающийся специалист по языку, фольклору и культуре эвенков.

Обновленную версию подготовила ведущий научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН к.ф.н. Н.Я. Булатова, она же выступила в роли чтеца при подготовке аудиозаписи.

Новое двуязычное издание подготовлено ИПБ по заявке Хабаровской и Приамурской епархии Русской Православной Церкви, уже получившей основную часть тиража и поделившейся ею с Южно-Сахалинской и Курильской епархией, на территории которой также проживают эвенки. На Сахалине издание вызвало большой интерес со стороны СМИ. В ближайшее время книги также поступят в Эвенкийский район Красноярского края.

Как отметил один из первых читателей, «перевод хорошо воспринимается и понятен носителям языка, а аудиозапись позволяет одновременно окунуться в языковую среду и соприкоснуться с благодатью библейского текста».

В силу того что географически эвенки (более 38 000 человек) разбросаны очень широко, предыдущее издание ИПБ на эвенкийском языке — «Библия для детей» (2011) — направлялось в более чем 20 мест проживания эвенков на пространстве от Енисея до Сахалина и от Таймыра до Китая. Книги безвозмездно распространялись по библиотекам, научным учреждениям, церквам, центральным и региональным ассоциациям коренных малочисленных народов, муниципальным учреждениям культуры и, что особенно важно, поступили в качестве учебных пособий по языку в школы и другие образовательные учреждения.

Формат нового издания позволит расширить возможности использования текста в образовательных целях — в условиях, когда число эвенков, владеющих родным языком, продолжает сокращаться.

Патриархия.ru

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие новости

Издательский Совет доставил в Горловскую епархию Священное Писание для благотворительного распространения

Издательский Совет передал духовную литературу и гуманитарную помощь в приходы Луганской епархии

Издательство Московской Патриархии выпустило книгу «Имей Бога пред очами всегда»

Издательский Совет доставил богослужебную, духовную, учебную и детскую литературу в Скадовскую епархию

Состоялось очередное заседание коллегии Издательского Совета по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

В издательстве ОЦАД вышло новое учебное пособие «История Русской Православной Церкви. Синодальный период»

Вышла в свет новая книга Святейшего Патриарха Кирилла «Торжество милости Божией: Рождество Христово и Святое Богоявление»

Вышел в свет Патриарший календарь на 2025 год

Издательство Ставропольской духовной семинарии выпустило четырехтомный сборник проповедей священномученика Иоанна Восторгова

При поддержке Новодевичьего ставропигиального монастыря во Франции состоялись памятные мероприятия, приуроченные к 175-й годовщине со дня кончины адмирала Павла Чичагова