Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Вопросы книгоиздания на языках народов, входящих в сферу канонической ответственности Московского Патриархата, обсудили в Издательском Совете

Вопросы книгоиздания на языках народов, входящих в сферу канонической ответственности Московского Патриархата, обсудили в Издательском Совете
Версия для печати
29 января 2014 г. 13:39

27 января 2014 года в Каминном зале Издательского Совета Русской Православной Церкви в рамках XXII Международных Рождественских образовательных чтений под председательством митрополита Ташкентского и Узбекистанского Викентия состоялся круглый стол «Издание православной литературы на языках народов, входящих в сферу канонической ответственности Русской Православной Церкви».

В мероприятии участвовали председатель Издательского отдела Украинской Православной Церкви протоиерей Владимир Савельев, профессор Минской духовной академии протоиерей Сергий Гордун, ведущий научный сотрудник Института истории и культуры народов Приуралья при Удмуртском государственном университете, переводчик Библии на удмуртский язык протодиакон Михаил Атаманов, заместитель директора Института перевода Библии М.Ю. Ломова-Оппокова, руководитель административного секретариата епископа Якутского и Ленского иеромонах Иларион (Варежкин), настоятель прихода Преображения Господня (Молдова, г. Комрат) иерей Сергий Копущу.

Протоиерей Владимир Савельев рассказал о принципах, положенных в основу создаваемого перевода Священного Писания на украинский язык, об используемых для перевода источниках и о важности утверждения новых переводов Священным Синодом.

Протоиерей Сергий Гордун выступил с докладом «Белорусский язык и Православие», представив исторический экскурс развития белорусского языка и перевода Священного Писания, рассказав о существующих проблемах и о возможных путях их решения.

Протодиакон Михаил Атаманов рассказал о трудах по переводу Библии и богослужебных текстов на удмуртский язык.

Иерей Сергий Копущу представил сообщение об истории гагаузов и гагаузского языка и современных проблемах издания православной литературы на гагаузском языке. В последние годы на гагаузском были изданы полный и детский молитвословы, детская Библия, Шестопсалмие. Была образована общественная организация для создания нового перевода и выработки богослужебной терминологии.

М.Ю. Ломова-Оппокова рассказала о деятельности Института перевода Библии, в том числе об основных принципах построения работы по созданию новых переводов.

Иеромонах Иларион (Варежкин) представил доклад о совместной деятельности Якутской епархии и Института перевода Библии по переводу и изданию православной литературы на якутском языке.

Издательский Совет/Патриархия.ru

Материалы по теме

Богослужения суточного круга переведены на язык суахили

Состоялось заседание рабочей группы по переводу богослужебных текстов на английский язык

Впервые в Йоханнесбурге совершена Литургия на языке африкаанс

В Сыктывкаре представили полный перевод Библии на коми язык

1 августа стартует XX Международный конкурс детского творчества «Красота Божьего мира: времен связующая нить»

В Совете Федерации состоялось награждение представителей синодальных учреждений за вклад в организацию и проведение XII Рождественских парламентских встреч

Начался прием работ на III Всероссийский конкурс «Клевер ДНК»

Глава Синодального отдела религиозного образования и катехизации и заместитель председателя Госдумы провели первое заседание оргкомитета по подготовке XIII Парламентских встреч

Состоялось очередное заседание коллегии Издательского Совета по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

Патриаршее поздравление митрополиту Калужскому Клименту с 75-летием со дня рождения [Патриарх : Приветствия и обращения]

В рамках книжного фестиваля «Пространство Слова» прошла панельная дискуссия «Русское слово и вызовы времени»

Состоялось очередное заседание коллегии Издательского Совета по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

Другие новости

В Совете Федерации состоялось награждение представителей синодальных учреждений за вклад в организацию и проведение XII Рождественских парламентских встреч

Начался прием работ на III Всероссийский конкурс «Клевер ДНК»

Глава Синодального отдела религиозного образования и катехизации и заместитель председателя Госдумы провели первое заседание оргкомитета по подготовке XIII Парламентских встреч

Утверждены тема и сроки проведения XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений

В Московском архитектурном институте прошла конференция «Архитектура и живопись храма»

Круглый стол «Участие Русской Православной Церкви в профилактике и борьбе с ВИЧ/СПИДом» прошел в ОВЦС

Вопросы развития старообрядных приходов Русской Православной Церкви обсудили участники круглого стола

На Рождественских чтениях обсудили церковную помощь людям с инвалидностью

На Рождественских чтениях прошла секция по церковной помощи наркозависимым

Проблемы и положительный опыт приходского просвещения взрослых обсудили на Рождественских чтениях