Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Презентация молитвослова на шорском языке состоялась в Кемеровской области

Презентация молитвослова на шорском языке состоялась в Кемеровской области
Версия для печати
22 декабря 2016 г. 17:56

17 декабря 2016 года в Георгиевском соборе в городе Таштагол (Кемеровская обл.) состоялась презентация проектов-победителей Международного грантового конкурса «Православная инициатива».

Организаторами мероприятия, посвященного 155-летию со дня рождения первого шорского священника и писателя Иоанна Штыгашева, выступили Фонд преподобного Макария Алтайского, миссионерский отдел Новокузнецкой епархии и Центр языков и культур народов Сибири НФИ КемГУ.

Перед началом презентации епископ Новокузнецкий и Таштагольский Владимир возглавил молебен великомученице Варваре — покровительнице шахтеров и горняков. По окончании молебна епископ Владимир совершил крещение детей шорской национальности.

На богослужении присутствовали секретарь Новокузнецкого епархиального управления иерей Александр Платицын, благочинные Новокузнецкой епархии, глава администрации Таштагольского района В.Н. Макута, шорские семьи из разных сел, учащиеся школы-интерната №3.

Молитвослов на шорском и русском языках и приложение к нему — календарь на 2017 год — представила руководитель проекта, президент Фонда преподобного Макария Алтайского Н.М. Печенина. В 2017 году исполнится 160 лет Кузнецкому отделению Алтайской духовной миссии, и календарь посвящен этой дате.

Молитвослов, подготовленный в рамках проекта «Бог говорит на разных языках» — победителя конкурса «Православная инициатива 2016-2017 гг.» в области культуры, также получил мини-грант Фонда поддержки гуманитарных и просветительских инициатив «Соработничество». На шорский язык переведены основные молитвы утреннего и вечернего правила. Проведена апробация молитвослова, подготовлена информация о миссионерах земли Кузнецкой. В дальнейшем молитвослов будет дополняться. Переводчиками на шорский язык выступили Г.В. Косточаков и Л.Н. Арбачакова. Богословский редактор перевода — руководитель епархиального миссионерского отдела протоиерей Игорь Кропочев.

Руководитель Центра языков и культур народов Сибири НФИ КемГУ Е.Н. Чайковская рассказала об итогах другого проекта конкурса «Православная инициатива» «"Не стоит город без святого, а село без праведника", или встречи с православным краеведением шорских детей из отдаленных поселков Кемеровской области».

В завершение мероприятия владыка Владимир вручил архиерейские грамоты участникам проекта и сотрудникам приходов Таштагольского района. Руководитель миссионерского отдела Новокузнецкой епархии протоиерей Игорь Кропочев был удостоен медали «За вклад в развитие Таштагольского района», которую священнослужителю передал В.Н. Макута.

По материалам сайта Новокузнецкой епархии

Патриархия.ru

Материалы по теме

Круглый стол «Перевод Священного Писания на китайский язык как основа миссионерской деятельности» пройдет в рамках Рождественских чтений

Вышло в свет Пятикнижие на балкарском языке

Текст службы навечерия Рождества Христова на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

В Санкт-Петербургской духовной академии прошла научно-богословская конференция «Переводы и исследования христианских источников»

При поддержке Синодального отдела по социальному служению состоялась межрегиональная конференция по психосоциальной реабилитации бездомных

Синодальный отдел по благотворительности запустил второй поток онлайн-курса для сотрудников детских церковных приютов

Определены победители межрегионального этапа конкурса исследовательских проектов «Традиции моей семьи в истории моего края»

Определены победители конкурса «Семья глазами подростков»

Другие новости

При поддержке Патриаршей гуманитарной миссии в научно-техническую библиотеку Донецка доставили литературу

Состоялось очередное заседание коллегии по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке Издательского Совета

Вышло в свет Пятикнижие на балкарском языке

Вышла в свет монография о христианских основах российского права

Издательство Московской Патриархии выпустило книгу «Деструктология»

В Москве прошла презентация двух новых учебных пособий для студентов государственных и духовных учебных заведений, обучающихся по направлению «Теология»

Издательство Московской Патриархии выпустило акафист преподобному Паисию Святогорцу

Состоялась рабочая встреча председателя Издательского Совета с митрополитом Донецким Владимиром

Делегация Издательского Совета посетила Симферопольскую епархию

Издательский Совет доставил в Горловскую епархию Священное Писание для благотворительного распространения