Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Митрополит Волоколамский Иларион: Физические недостатки не являются препятствием для общения с Богом

Митрополит Волоколамский Иларион: Физические недостатки не являются препятствием для общения с Богом
Версия для печати
17 января 2018 г. 10:00

13 января 2018 года в передаче «Церковь и мир», выходящей на канале «Россия-24» по субботам и воскресеньям, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион ответил на вопросы ведущей телеканала Екатерины Грачевой.

Е. Грачева: Здравствуйте! Это программа «Церковь и мир», в которой мы беседуем с председателем Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополитом Волоколамским Иларионом. Здравствуйте, владыка!

Митрополит Иларион: Здравствуйте, Екатерина! Здравствуйте, дорогие братья и сестры!

Е. Грачева: Главная политическая новость, я бы сказала сенсация, начала 2018 года — это первые прямые за два года переговоры Северной и Южной Кореи. Москва уже давно в отличии от Вашингтона, который настаивает на силовом решении конфликта, говорит о необходимости диалога двух соседей. Вообще, Северная Корея — сложный переговорщик. До сих пор темное пятно и на карте мира (Северную Корею не видно из космоса, она не подсвечивается), и на политической карте мира. Как нужно вести диалог с таким непростым лидером как Ким Чен Ын, на Ваш взгляд?

Митрополит Иларион: Я думаю, что во всех ситуациях необходим переговорный процесс, который иногда приводит к самым неожиданным положительным результатам. Корейский полуостров разделен на протяжении многих десятилетий. Линия разделения проходит не только по территории полуострова, но и через семьи, через судьбы людей. Есть люди, у которых родственники живут в Северной Корее, а они сами живут в Южной Корее. Конечно, нужно что-то делать, чтобы эту ситуацию преодолевать.

У нас есть наша паства и в Северной Корее, и в Южной Корее. В Северной Корее есть храм, который недавно отметил свое 10-летие. Он был построен, в том числе, благодаря трудам тогдашнего посла Российской Федерации в Северной Корее, впоследствии посла России в Турции Андрея Карлова. В Южной Корее у нас тоже есть паства, но пока еще нет своего храма.

Е. Грачева: И ведь никто не ожидал, что именно Северная Корея и Ким Чен Ын будет инициатором этих переговоров. Нет ли у Вас опасения, что внешние силы, внешние страны такие, как Соединенные Штаты Америки, могут встать поперек этого мирного процесса.

Митрополит Иларион: Америка очень часто вмешивалась и в международные ситуации, и во внутренние ситуации. И далеко не всегда это вмешательство было конструктивным. Мы видим, какие плоды принесло вмешательство Америки в ситуацию на Ближнем Востоке. Мы видим, что произошло в Ираке, в Ливии, что должно было произойти в Сирии, если бы не вмешалась Россия. Поэтому думается, что, прежде всего, надо дать возможность двум сторонам Корейского полуострова сесть за стол переговоров и посмотреть, до чего они смогут договориться. Если потребуется какая-то сторонняя помощь, наверное, они сами должны обратиться за этой помощью.

Е. Грачева: Владыка, христиане всего мира отметили Рождество, и многие крупные международные бренды, такие как, например, сеть кофеен Starbucks и другие компании стали неожиданно для клиентов избегать вообще упоминания о Рождестве, обосновывая это тем, что многие клиенты не отмечают это религиозный христианский праздник. А вот Дональд Трамп отстоял, открыто вступился за выражение «счастливого Рождества» и сказал, что это одна из главных ценностей для американцев. В России не наблюдаются в последние годы информационные нападки на праздник Рождества?

Митрополит Иларион: В России, слава Богу, такие нападки не наблюдаются, но мы должны понимать, почему они происходят в странах Западной Европы, в Америке. Это происходит потому, что секулярная идеология, то есть, по сути дела, безбожная, атеистическая идеология, теперь завоевывает все новые и новые позиции в западном мире. Эта идеология не терпит никакой конкуренции, и все разговоры о толерантности, которые ведут западные идеологи, — не более чем ширма для прикрытия их действий по изгнанию религии из публичного пространства.

Есть основополагающие для людей ценности, как, например, празднование Рождества Христова. И люди могут быть более или менее верующим, более или менее церковными, но когда наступает праздник Рождества Христова, они собираются вместе, если не в храм, то, по крайней мере, у рождественского семейного стола. И на эту ценность покусилась секулярная идеология, так же как, собственно, на семью.

Е. Грачева: Но в Италии был инцидент на это Рождество. Мигрант снял крест с рождественской елки. Так получилось, что на дату Рождества 24 декабря я прилетела в Лондон и застала многокилометровые очереди туристов из стран Африки, из Индии, которые прилетели к своим родственникам в Лондон, то есть эти даты они уже превратили в свой праздник. А британские лица на улицах вообще отсутствовали. И сами британцы жалуются, что им приходится мигрировать на свои дачи во Франции, в Швейцарии, чтобы в этот христианский праздник прочувствовать атмосферу. Каким Вам видится будущее праздника Рождества в Европе?

Митрополит Иларион: Я очень надеюсь на то, что, несмотря на немудрую политику лидеров многих западных государств, Рождество останется неотъемлемой частью европейской идентичности.

Вы привели в пример мигранта, который залез на елку для того, чтобы сорвать рождественскую символику. А почему ему не сиделось в своей стране, где никто не покушался на его ценности? Зачем надо было приезжать в Европу и насаждать здесь свои порядки? Но проблема в том, что та миграционная политика, которая планомерно проводится западными странами, как раз и направлена не столько на то, чтобы интегрировать прибывших в ситуацию европейской идентичности, а направлена на то, чтобы эту идентичность максимально размыть.

Вы побывали в Лондоне несколько дней назад. А мне в Лондоне приходится бывать, наверное, уже четверть века с тех пор, когда я еще учился в Оксфорде. Я имел возможность постепенно наблюдать, как меняется облик этого города. Иногда вы находитесь в Лондоне в каком-то квартале, где вам кажется, что вы в Исламабаде или в Дели, потому что вы не видите на улице ни одного британца, не видите ни одного христианского символа. И постепенно, шаг за шагом, действительно, британцы вытесняются в некую внутреннюю миграцию. Они должны уезжать из своих городов в деревни или на север в Шотландию, чтобы почувствовать себя в той атмосфере, к которой они привыкли, в которой выросли и были воспитаны.

Е. Грачева: Владыка, в Екатеринбурге в праздники в одном из храмов прошел необычный молебен. Участвовали Дед Мороз и Снегурочка из Екатеринбургской епархии. Многие в этой связи задаются вопросом: вообще, насколько совместимы христианские праздники и языческие традиции, такие, как перед Масленицей или, например, гадание в Рождественский сочельник? Как верующему человеку не перейти эту грань и не искушаться суевериями?

Митрополит Иларион: Думаю, что руководство епархии достаточно хорошо разбирается в вопросах, касающихся, что совместимо, а что не совместимо с христианским мировоззрением. Если в епархии на какой-то детский праздник пригласили Деда Мороза и Снегурочку, то в этом нет ничего плохого и в этом нет ничего языческого. А вот когда, действительно, какие-то христианские обряды подменяются некими рудиментами язычества, как, например, разного рода масличные обряды, тогда Церковь выступает против этого, и мы всегда объясняем, где вера, а где суеверие, где христианство, а где язычество.

Вы упомянули о гадании. Естественно, Церковь выступает против гаданий в принципе, какие бы они ни были. Это может быть гадание на кофейной гуще, по руке, это может быть столоверчение, спиритические сеансы и так далее. Церковь всегда отторгала такого рода псевдодуховность, потому что люди, которые занимаются подобными вещами, может быть, сами того не сознавая, приводят в соприкосновение те негативные силы, которые мы называем бесовскими. И потом эти силы начинают управлять людьми так, что те не знают, как от этих сил избавиться.

Е. Грачева: В Дамаске на новогодние праздники впервые за семь лет прошла елка в русском культурном центре. Посетили эту елку 300 детей. Многие россияне после завершения войны с ИГИЛ в Сирии высказали свое желание усыновить детей из арабской республики. У меня в этой связи вопрос: не грозит ли нам волна пиар-усыновлений детей из арабской республики? Кроме того, у нас в стране достаточно и своих сирот.

Митрополит Иларион: Я думаю, что такая волна нам не грозит. А если семейная пара хочет усыновить детей из Сирии, то этому нужно только способствовать и это приветствовать. Потому что в Сирии осталось много сирот, в том числе и в христианских семьях.

Я хотел бы сказать о том, что и в дамасском представительстве Русской Православной Церкви тоже недавно возобновились богослужения, после того, как представитель Русской Церкви при Антиохийском Патриархе несколько лет был вынужден находиться в Ливане и лишь наездами бывать в Сирии. Сейчас представитель переехал в Сирию и полноценная работа представительства возобновлена. Это сразу же поставило на регулярную основу и встречи нашего представителя с Антиохийским Патриархом, а также работу нашего церковного представительства по гуманитарной линии. А гуманитарная работа предстоит сейчас очень большая.

Е. Грачева: Премьер-министр Дмитрий Медведев подписал постановление об упрощении порядка подачи документов для родителей-усыновителей. Также до этого президент Владимир Путин подписал закон об увеличении финансовой помощи, если приемный ребенок — первый. Не приведет ли это к большему числу недобросовестных усыновителей в нашей стране?

Митрополит Иларион: Мы не можем исключить рост числа недобросовестных усыновителей, но, думаю, что в целом усилия правительства направлены на то, чтобы создать максимально благоприятную ситуацию для детей, прежде всего, для детей, которые нуждаются в усыновлении. Мы знаем, что число таких детей уменьшается именно потому, что их усыновляют. И в большинстве случаев их усыновляют очень добросовестные благородные люди, которые дают этим детям вторую жизнь, во многих случаях прекрасное воспитание. Конечно, такой процесс надо всячески приветствовать.

Е. Грачева: Католическая Церковь Германии 2018 год посвятит теме брака как церковного Таинства. Архиепископ Хайнер Кох отметил, что прошлогодняя дискуссия вокруг темы брака все-таки привела к тому, что не все понимают в стране «нашего понятия христианского супружества», говоря о праве на однополые пары. Может быть, год и будет посвящен теме брака в Германии, но изменит ли это что-то уже в стране, когда 1 октября был принят закон о легализации однополых браков?

Митрополит Иларион: Те решения, которые сейчас принимаются во многих странах Европы, продиктованы идеологией, которая уже привела к разрушению очень многих семей. Эта идеология говорит о том, что человек может выбирать себе пол, и чуть ли не с самого детства определять, с какими партнерами — своего пола или иного пола — ему жить в будущем.

Но с точки зрения Церкви есть вещи, которые установлены Богом и не подлежат изменению. Именно Бог установил брачный союз как союз мужчины и женщины. Именно Бог дает каждому человеку тот или иной пол, и его невозможно изменить. Можно создать видимость изменения пола, то есть можно изменить внешние характеристики человека так, что, допустим, мужчина будет выглядеть как женщина, но этот мужчина никогда не сможет выносить и родить ребенка, он никогда не станет полноценной женщиной. В основе всех этих операций по перемене пола лежит обман, который сегодня навязывается при помощи идеологии, а эта идеология уже навязывается в школьном образовании. Это огромная трагедия современной Европы и в целом современного западного мира. Трагедия, масштабы которой будут понятны, наверное, только следующим поколениям.

Е. Грачева: Не только в Европе, но и в Соединенных Штатах Америки все-таки есть попытки религиозных лидеров выступить за традиционные ценности брака вопреки линии политиков. Религиозные лидеры в США в конце года написали открытое письмо против трансгендерной идеологии и напомнили в том письме, что «Господь создал людей мужчинами и женщинами, а пол есть дар Божий».

Митрополит Иларион: Именно так считает Церковь. Именно так Церковь на протяжении веков учила. Нас никто не заставит переменить наше учение, потому что это учение основывается на Божественном Откровении и на человеческом опыте. То, что на самом деле является психическим отклонением, что может быть откорректировано и вылечено, — это выдается за норму и людей принуждают себя уродовать. И ведь есть очень много случаев, когда люди потом осознают, что с ними произошло, когда они пройдя через тяжелейшие операции, меняют пол, цвет кожи, а потом вдруг понимают, что их просто обманули. Но уже обратно восстановить ничего нельзя. Я думаю, что Церковь никогда не перестанет возвышать свой голос против этого обмана, и что рано или поздно люди поймут, кто был прав, а кто виноват. К сожалению, некоторые поймут это на собственном горьком опыте.

Е. Грачева: На предстоящей неделе христиане будут отмечать праздник Крещения. Как бы Вы, владыка, советовали россиянам (у нас не такие температуры как на реке Иордан) правильно готовиться к погружению в прорубь? Почему важен строгий пост в день погружения в прорубь? Какие бы Вы дали рекомендации?

Митрополит Иларион: Во-первых, считаю, что совершенно неправильно сводить праздник Крещения к погружению в прорубь. И я советую всем православным христианам прийти в храм на богослужение, принять участие в Божественной литургии, причаститься Святых Христовых Таин, присутствовать на чине освящения воды, взять святую воду домой, пить ее в течение года, окроплять ей свои жилища. Вот в чем заключается праздник Крещения Господня.

И, конечно, мы в этот праздник вспоминаем, как от Иоанна Крестителя крестился Сам Господь Иисус Христос. Обычай погружения в прорубь — это не часть церковной традиции. Это тот обычай, который некоторые люди соблюдают, некоторые его для себя завели. Ничего плохо в этом нет, если только человеку это позволяет здоровье. Более того, когда погружение в прорубь сопровождается распитием спиртных напитков, матерными словами, то можно ли говорить о какой-то пользе для души от этого мероприятия? Думаю, что ни для тела, ни для души в таком случае нет никакой пользы.

Е. Грачева: Собираетесь ли Вы, владыка, погружаться в прорубь на Крещение?

Митрополит Иларион: Я каждый год погружаюсь в прорубь на Крещение, но я это делаю не только на Крещение. Поэтому мой организм к этому приспособлен. Должен, однако, сказать, что это не спасает от простуды. Раз в год в зимний период я обязательно переношу острое респираторное заболевание.

Во второй части передачи митрополит Волоколамский Иларион ответил на вопросы телезрителей, поступившие на сайт программы «Церковь и мир».

Вопрос: Каковы перспективы использования византийского пения в Русской Православной Церкви?

Митрополит Иларион: Прежде всего, нужно понять, что имеется в виду под византийским пением. Если под византийским пением имеется в виду греческое пение с использованием греческого языка, то, наверное, перспектив у такого пения в Русской Церкви не очень много. Потому что у Русской Церкви испокон веков был свой вариант византийского пения, так называемый знаменный распев. Он до сих пор существует в старообрядных приходах Русской Православной Церкви, а также используется в некоторых монастырях и в некоторых приходах. Это, по сути, и есть то традиционное пение, которое существовало, существует и будет существовать наряду с тем европейским церковным пением, которое у нас появилось в эпоху Петра I и которое существует по сей день.

Вопрос: Во время церковной службы из-за моей тугоухости я звуки слышу, но слов не разбираю. Для меня потерялся смысл от присутствия на службах. Я стала ходить на церковные службы только для исповеди и причастия. Является ли это грехом? Надо ли в этом исповедоваться?

Митрополит Иларион: Физические недостатки не являются препятствием для общения с Богом. Если вы плохо слышите слова церковной службы, вы можете молиться своими словами. Кроме того, сейчас существуют книги, по которым можно следить за богослужением на славянском языке, а также и с русским переводом. Кроме того, во многих городах сегодня существуют приходы, где богослужения совершаются с сурдопереводом или с учетом нужд людей слабослышащих. Если же у вас нет возможности пойти именно в такой приход, то ходите все равно на службы, старайтесь услышать то, что вы можете услышать, а то, что вы не услышите из молитв, произносимых другими, договорите своими словами. До Бога ваши молитвы непременно дойдут.

Вопрос: Означают ли слова Христа, обращенные к Его Матери на браке в Кане Галилейской «Что Мне и Тебе, Жено» (Ин. 2:4), жестокость Иисуса? Если нет, то почему Он произносит столь неприятные слова?

Митрополит Иларион: Те, кто знают древнееврейский язык, на котором говорил Иисус Христос, утверждают, что в этих словах нет ничего неприятного, что жено, женщина — это обычное уважительное обращение к женщине. Также Иисус обращался ко многим другим женщинам. А вопрос «что Мне и Тебе?» точно такой же вопрос задает женщина пророку Илие в третьей Книге Царств, то есть речь идет об обычном древнееврейском словоупотреблении. Некоторые древние толкователи считали, что Христос здесь хотел строго говорить со Своей Матерью. Так, например, думал Иоанн Златоуст. Но современные исследования филологов не подтверждают такое мнение. Они говорят о том, что это был уважительный способ обращение к женщине, в том числе к Матери.

Я хотел бы в завершение этой передачи напомнить вам слова апостола Павла: «Прославляйте Бога и в телах ваших, и в душах ваших, которые суть Божии» (1 Кор. 6:20).

Я желаю вам всего доброго и да хранит вас всех Господь!

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

Материалы по теме

В.Р. Легойда: Важно, от кого произошел человек, но еще важнее, что с ним произойдет [Интервью]

Председатель Финансово-хозяйственного управления Московского Патриархата и главный архитектор Москвы приняли участие в дискуссии «Современная православная архитектура — для города и горожан»

Состоялось расширенное заседание Общественного совета по нравственности — совместного органа, учрежденного Белорусской Православной Церковью и Союзом писателей Беларуси

В Церкви предлагают усовершенствовать систему медицинской помощи бездомным

Вышла в свет научная монография помощника ректора Российского православного университета Василия Щипкова «Генеалогия секулярного дискурса»

Святейший Патриарх Кирилл: Даже будучи светским государством, Россия стремится жить в соответствии с духовно-нравственными ценностями

Церковные нарративы и секулярная идеология. Нужно ли православным «догонять» Второй Ватикан [Статья]

Святейший Патриарх Кирилл: Важно, чтобы наш народ сохранял свою внутреннюю свободу

Состоялась встреча митрополита Волоколамского Антония с послом России в Болгарии

Председатель ОВЦС встретился со Святейшим Патриархом Болгарским Даниилом

Митрополит Волоколамский Антоний совершил молебен в Патриаршем Александро-Невском соборе в Софии

Делегация Русской Православной Церкви во главе с председателем Отдела внешних церковных связей прибыла в Болгарию

Завершился конкурс «Поем колядки всем миром»

В православной службе помощи «Милосердие» подвели итоги акции «Дари радость на Рождество»

В Марфо-Мариинской обители состоялась Рождественская встреча с участием представителя ОВЦС и членов эфиопской общины Москвы

В Москве завершился первый благотворительный фестиваль «Звезда Рождества»

При поддержке Синодального отдела по благотворительности состоится II Всероссийский онлайн-форум православных приемных семей

Комментарий руководителя Правового управления относительно принятия Госдумой поправки в законопроект о запрете «чайлдфри» [Документы]

Синодальный отдел по делам молодежи совместно с Издательским Советом провели интеллектуальную игру «К.Д. Ушинский: ценности семьи»

Сотрудник Синодального отдела по благотворительности приняла участие в семинаре Екатеринодарской епархии

Другие интервью

Протоиерей Максим Козлов: Система высшего духовного образования в Русской Православной Церкви свидетельствует о своем развитии, стабильности и жизнеспособности

В.Р. Легойда: Важно, от кого произошел человек, но еще важнее, что с ним произойдет

Митрополит Екатеринбургский Евгений: Мы боремся за то, чтобы жить в евангельской системе координат

А.В. Щипков: Смоленск — особый город в истории России

«Ортодоксия» на марше: православные миссионеры в тылу и в зоне СВО

Митрополит Наро-Фоминский Никандр: У нас высокая миссия — создавать архитектурные проекты, которые не уступают древним шедеврам по своей красоте и разнообразию

Протоиерей Михаил Потокин: Нужны добровольцы для помощи людям на Донбассе

Епископ Каменский и Камышловский Мефодий: «Церковь — самый эффективный помощник в избавлении от всякой тяги, в том числе и к наркотикам»

Митрополит Калужский Климент: Лауреаты Патриаршей литературной премии и традиция семейного чтения

Протоиерей Максим Козлов: Постарайтесь прикоснуться к Пасхе в Светлую неделю