Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Епископ Бронницкий Феофилакт, управляющий Патриаршими приходами в Туркменистане: «Самое глубокое впечатление на меня произвела встреча с прихожанами»

Епископ Бронницкий Феофилакт, управляющий Патриаршими приходами в Туркменистане: «Самое глубокое впечатление на меня произвела встреча с прихожанами»
Версия для печати
23 января 2009 г. 12:10

В дни Рождественских праздников состоялась поездка управляющего Патриаршими приходами в Туркменистане епископа Бронницкого Феофилакта в Туркмению. Своими впечатлениями от визита иерарх делится в интервью порталу Патриархия.ru.

***

― Владыка, скажите, пожалуйста, это был первая Ваша поездка в Туркмению?

― Да. После назначения меня управляющим Патриаршими приходами в Туркменистане это был первый мой визит. Он планировался на более ранний период, но известные обстоятельства, связанные с кончиной Святейшего Патриарха Алексия, заставили время поездки перенести, и вот она состоялась в Рождественские праздничные дни.

― Владыка, расскажите, пожалуйста, как проходили мероприятия в рамках Вашей поездки. Например, в Ашхабаде, в других городах.

― В самом городе Ашхабаде находится три храма. Основной, Свято-Никольский храм находится на кладбище, которое возникло в 1948 году после известного землетрясения в Ашхабаде, унесшего более 110 тысяч жителей города.

В Никольском храме в сам день Рождества Христова мы совершали Божественную литургию, а накануне, в Рождественский сочельник, богослужение совершили в молитвенном доме Воскресения Христова. Богослужение накануне праздника Рождества Христова мы совершили также в храме благоверного Александра Невского города Ашхабада.

— Каковы Ваши впечатления от этих служб?

— Наверное, самым интересным событием была — или, правильнее сказать, самое глубокое впечатление на меня произвела встреча с прихожанами. Среди молящихся в храме находились не только православные верующие люди, но нередко можно было видеть мусульман, местных туркмен, которые из-за интереса к происходящему приходили посмотреть в храм на совершаемое богослужение.

При этом я бы хотел сказать, что это люди очень высокой внутренней национальной культуры. Культуры, которая гостя и уважение к гостю ставит во главу угла всех отношений. Уважительное отношение к нашим священникам, в целом к Православной Церкви чувствовалось везде и повсеместно. Это национальная черта, которую мне хотелось бы особо подчеркнуть.

Так как города в стране находятся на достаточно большом удалении, а времени было мало, мы приняли решение воспользоваться авиатранспортом и в течение этой недели несколько раз совершили полеты по основным городам самой Туркмении. В сам праздник Рождества Христова вечером мы совершили богослужение в Абадане под Ашхабадом. В городе находится небольшой храм, который в этот день не мог вместить всех желающих.

На следующий день после города Ашхабада мы посетили город Мары, где находится великолепнейший храм Покрова Божией Матери, где была совершена праздничная литургия. Так же праздничные богослужения  были совершены в храмах городов Туркменбаши (бывший Красноводск), Балканабада (бывший Небид-Даг). Храмы, построенные и сохранившиеся с дореволюционных времен, или возведенные в наши дни, здесь, на благодатной Туркменской земле, являются поистине хранителями и школой высокой русской православной культуры.

― Расскажите, пожалуйста, Ваше Преосвященство, о приходской жизни: много ли прихожан, как организована богослужебная жизнь?

― Везде на службах было очень много причастников. Больше всего радовало то, что везде было очень много детей. Те православные семьи, которые живут в Туркмении, они в чем-то перенимают местный уклад, в том числе и семейной жизни. К примеру, приятно отметить, что обычная среди азиатских народов многодетность в том числе распространяется и на православных людей. Отрадно было видеть в храме молодых родителей, молодых пап и мам, у которых уже по двое и по трое детей. При этом это люди совершенно счастливые, потому что они живут в атмосфере, где не просто приняты большие семьи с большим количеством детей, но потому что это является видимым знаком благословения Божия.

Богослужения в храмах совершаются в воскресные и праздничные дни, так же много внимания уделяется церковным хорам, которые есть при каждом храме. Не редко можно было слышать, как за литургией пел весь храм антифоны, ектеньи, Херувимскую песнь. Есть и детские хоры.

— В связи с этим хотелось бы спросить: есть ли при храмах воскресные школы?

— Воскресные школы действуют практически при всех храмах Туркмении. Численность детей в этих воскресных школах при некоторых храмах достигает 120-130 человек. И, возвращаясь к предыдущему вопросу, хотел бы отметить еще одну характерную черту. Сами приходы являются очень сплоченными церковными общинами. А всего в Туркмении 12 приходов. На них несут свое послушание 14 священников.

Для людей разных национальностей, живущих вдалеке от родины, — а в храмах среди крещенных верующих людей можно было видеть и русских, и украинцев — православный храм остается духовным и культурным центром. В Туркмении также очень большая диаспора армян, посещающих наши церкви, есть и коренные жители среднеазиатского региона, которые приняли Православие и являются постоянными прихожанами храмов. Очень приятно видеть, что прихожане наших храмов в Туркмении — это такая большая семья, которая собирается для того, чтобы помолиться Богу, пообщаться друг с другом, которая в этом общении находит и духовное вдохновение и простое человеческое утешение.

После посещения города Мары мы вернулись в Ашхабад и 9 января совместно со всем духовенством Туркмении соборно совершили Божественную литургию. Служение такой соборной литургии в Туркмении было совершено в первый раз за последние годы. Такой возможности раньше не предоставлялось, и вот сейчас, собравшись вокруг архиерея, все духовенство могло вместе помолиться за Божественной литургией, от единой чаши причаститься Тела и Крови Господней. В этот же день состоялось собрание духовенства, во время которого мы обсудили проблемы, которые есть в Туркмении, обсудили животрепещущие вопросы, особенно вопросы церковной жизни и практики церковного служения. Историческим событием стало избрание в этот день делегатов, для участия в Поместном Соборе Русской Православной Церкви. Туркмению на Соборе будут представлять один клирик и мирянин.

― Владыка, на самом деле о жизни внутри страны, в том числе и церковной, не очень много известно. Что показало собрание: какие с точки зрения туркменского духовенства вопросы, проблемы являются наиболее важными?

― Сегодня, конечно, это — поддержка храмов, особенно тех храмов, которые нуждаются в реставрации. В меру своих сил само правительство Туркмении поддерживает православные храмы. В частности, все православные храмы совершенно бесплатно получают газ, электричество, не оплачивают коммунальные услуги. Однако многие православные церкви все же требуют скорейшей реставрации и ремонта.

В одном из городов ― Байрам-Али ― есть великолепнейший храм святителя Алексия митрополита Московского, где еще сохранилась дореволюционная роспись, уникальная роспись, но храм находится в достаточно тяжелом положении, не удается по сей день поставить крышу, купол, и эта роспись просто на глазах гибнет под открытым небом. Конечно, все это вызывает очень большое беспокойство.
Насущным вопросом стала необходимость организации пастырских конференций для обсуждения и решения практических богослужебных вопросов среди самого духовенства.

― Своего рода пастырских семинаров?

― Да, потому что отдаленность от богословских школ, от духовных учебных заведений дает о себе знать. На собрании было принято решение, что такие встречи будут проводиться на постоянной основе, они будут посвящены различным темам. Кроме того, очень важным вопросом остается потребность в духовной литературе.

Сегодня необходимость создания приходских библиотек ― это одна из форм поддержания и развития русской духовной культуры, которая очень востребована для тех людей, кто живет и вырос в этой культурной традиции, для наших соотечественников.
Конечно, большую радость вызывало общение как таковое, потому что жить жизнью исключительно только одного прихода, не обогащаясь общением с собратьями по служению ― это, конечно, нелегко. Поэтому эти дни были наполнены общением и самого духовенства.

Кроме того, я столкнулся с другой проблемой. Коль скоро сегодня большинство жителей Туркмении говорит на туркменском языке (в том числе и многие прихожане владеют туркменским языком, даже среди русскоязычного населения), то ощущается достаточно серьезная необходимость в переводе некоторых богослужебных текстов на туркменский язык.

К примеру, во время своей поездки в эти Рождественские праздники впервые, может быть, за всю историю Туркмении православный архиерей поздравлял с Рождеством Христовым присутствующий в храме народ по-туркменски. Перед началом торжественных мероприятий я встречался с филологами, и мы перевели поздравление с Рождеством Христовым на туркменский язык.

― Это был какой-то большой текст или просто приветствие?

― Приветствие ― «С Рождеством Христовым!» ― «Месих Догулды!», и когда архиерей впервые поздравил с праздником по-туркменски, это вызывало искреннюю радость. Думаю, что эта традиция перевода на туркменский язык каких-то основных богослужебных текстов  будет развиваться.

― А то, что сейчас богослужение совершается на церковно-славянском, это не является какой-то сложностью?

― Нет, нисколько, напротив, церковно-славянские богослужения становятся неким объединяющим фактором. То есть он сохранил свою функцию языка молитвы и церковного общения, оставшись доступным для людей, принадлежащим к разным национальным культурам.

― А как, например, чувствует себя в храме молодежь, которая сейчас уже почти не знает русского языка? Приходят ли молодые люди в храм?

― Молодежи в храмах достаточно много, и если мы говорим о семьях русскоязычных, то понятно, это люди, которые хорошо говорят на русском языке и знают русский язык. А если речь идет о местном коренном населении, то для них посещение храмов становится такой хорошей школой, в которой они для себя заново открывают и изучают русский язык.

Когда я общался с воспитанниками воскресной школы, с маленькими замечательными ребятками, некоторые из них очень плохо говорят по-русски, но они очень хорошо поют тропари на церковно-славянском языке, рождественские гимны, песнопения. Для них это тоже такая хорошая практическая школа русского языка. Поэтому, в принципе, таких серьезных языковых проблем совершенно не чувствуется. Во всяком случае, ни разу с этой проблемой мне не пришлось столкнуться, ни разу за все время пребывания там, в Туркмении, мне не пришлось пользоваться услугами переводчика.

― Имеются ли какие-нибудь статистические данные о количестве православных в республике?

― По некоторым опубликованным данным православное население в 2001 году составляло около 9 % от общего числа жителей страны. Говорить о большом росте количества православных, наверное, вряд ли приходится. Когда только было образовано новое независимое государство, многие православные семьи, кто имел такую возможность, выехали из Туркмении в Россию к своим родным и близким. Новые прихожане появляются из числа тех, кто приезжает работать на российских предприятиях в самой Туркмении. Однако даже при таком положении дел храмы в воскресные и праздничные дни подчас не могут вместить всех желающих.

― Можно ли сказать, что православных храмов в республике недостаточно?

― Да, можно сказать о том, что сегодня мы действительно имеем определенную необходимость в строительстве новых храмов. Особенно в Ашхабаде. В других городах тоже ощущается недостаток храмов, но пока мы говорим о столице.

― Владыка, а существуют ли у прихожан местных храмов какие-нибудь возможности для паломничества?

― Дело в том, что в Туркмении введен визовый режим посещения, и приезд в страну и выезд из Туркмении предполагают определенные формальности, связанные с получением визы. И, соответственно, дополнительные затраты на оформление визы, на пересечение границы. Так как люди в Туркмении живут достаточно скромно, то не каждый может себе позволить часто выезжать за границу. Но я очень надеюсь, что, если Бог даст, мы уже в этом году постараемся организовать паломническую поездку для самых прилежных детей воскресных школ по святыням России, в Москву и по некоторым монастырям. Но это только наши планы и надежды. Я очень надеюсь, что нам Бог даст силы осуществить эти наши надежды.

— Какие еще, на ваш взгляд, духовно-просветительские проекты могут быть реализованы Патриаршими приходами в ближайшее время?

— Среди перспектив ― сегодня было бы очень хорошо подумать о создании информационного портала православных приходов в Туркменистане. Его можно было бы наполнить содержанием, касающимся нынешнего положения Патриарших приходов, современной церковной жизни, и новостями церковной жизни в стране. Очень многие ко мне обращаются: «Владыка, а где можно было бы узнать о современной церковной жизни в Туркмении, о храмах?», и многие даже удивляются, когда говоришь им, что в Туркмении двенадцать храмов. «Как?» «Где?» «Откуда там вообще храмы?»

― Есть какие-то в Туркмении какие-то почитаемые святыни, иконы?

― В Ашхабаде есть одна чтимая икона Пресвятой Богородицы, именуемая  «Услышательница», и есть еще икона Божией Матери «Иверская», привезенная со Святой Горы Афон, современного письма, тоже почитаемая. Первая икона находится в Никольском храме, вторая икона ― в молитвенном доме Воскресения Христова.

В некоторых храмах с благоговением хранятся частицы святых Мощей, образы святых, привезенные сюда нашими благочестивыми предками. В ближайшее будущее мы намерены составить подробное описание этих святынь, покровительствующих туркменской земле.

― Приходское духовенство в основном возрастное или служат молодые священники?

― Молодые священники. Большей частью ― это священники до 40 лет. Священники с большими семьями. И очень важно, что бы наши пастыри, несущее свое служение в дали от духовной родины, чувствовали на себе молитвенную поддержку, внимание к своим проблемам и самое главное, заботливое и участливое общение. В равной степени в таком же общении нуждаются и прихожане наших православных храмов.

Особые слезы радости и благодарности появлялись у людей, когда я им передавал самые теплые поздравления от единоверцев из России. У многих жителей Туркмении здесь в России живут родственники, дети. Время разделило их, но при всем этом они действительно хранят живую, очень трогательную и, я бы сказал, жертвенную связь со своей  духовной родиной ― Россией. И особой связующей нитью с родиной для них является православный храмы. Храм становится для них местом, где они чувствуют себя как дома.

Благодарю Бога за то, что состоявшаяся поездка предоставила всем нам возможность к такого простого человеческого общения и, главное, общения духовного, евхаристического — вокруг Чаши Христовой.

***

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие интервью

Темы диссертаций раскрывают и исследуют актуальные вопросы, стоящие перед Церковью

Митрополит Курский Герман: В основе пастырского служения — благоговейное предстояние пред Богом

Интервью митрополита Черкасского и Каневского Феодосия информационному агентству Romfea

Православная миссия в студенческой среде: опыт, проблематика и перспективы на примере вузов Москвы

Митрополит Тульчинский и Брацлавский Ионафан: Господь удостоил меня свидетельствовать о Нем

А.В. Щипков: Смоленск — особый город в истории России

Митрополит Дабробосанский Хризостом: «Действия киевских властей в отношении Украинской Православной Церкви — это неслыханно»

Сокровенный уголок России

Митрополит Наро-Фоминский Никандр: У нас высокая миссия — создавать архитектурные проекты, которые не уступают древним шедеврам по своей красоте и разнообразию

Митрополит Зарайский Константин: Африканцы хотят стать частью истинной Церкви