27 января 2025 года в рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений в Издательском Совете Русской Православной Церкви прошла научно-практическая конференция преподавателей русской словесности «Память Великой Победы в детско-юношеском литературном творчестве как средство воспитания нравственной личности и гражданина».
Модератором мероприятия выступил заместитель председателя Издательского Совета архимандрит Макарий (Комогоров), куратором — главный редактор информационного портала Правчтение.ru и конкурса «Лето Господне» Сергей Арутюнов.
Архимандрит Макарий (Комогоров) поделился с педагогами впечатлениями, оставленными поездками на освобожденные территории. Сложности гуманитарной ситуации продиктованы, по его мнению, длительным духовным отрывом ребят школьного возраста от русской культуры. Часто в прямой зависимости от настроений родителей и наставников юные граждане страны осознают неразрывность связи с Отечеством, с русской литературой и историей, от которых их так долго отлучали и пытались отвратить.
Сергей Арутюнов сосредоточился на тематике сочинений конкурса «Лето Господне», посвященных подвигу и, в частности, эпизодам семейной и общей истории. По его оценкам, их насчитывается в каждом конкурсном сезоне до 30-40%. «Я прекрасно помню, как лет 15 назад нас пытались отучить от Победы, как негодовали, когда детей на 9 мая одевали в гимнастерки, пробовали насмехаться над шествием Бессмертного полка. Ничего не вышло: народная память осталась у народа, а те, кто пробовали над ней насмехаться, обрели законный статус иностранных агентов и выехали из России с началом специальной военной операции», — констатировал С. Арутюнов, призвав к дальнейшему всемерному упрочению памяти о войне, жертвах, принесенных во имя победы, во всех последующих поколениях.
Пресс-секретарь Бердянской епархии протоиерей Евгений Клименко, испытавший на себе во время недавних лет служения многочисленные угрозы со стороны «политического украинства», заметил, что ни разу не слышал от русских солдат слов «ненавижу» или «проклинаю», в то время как эти слова встречаются с противоположной стороны куда чаще обычного. Идентификация событий СВО с Великой Отечественной войной, по мнению отца Евгения, неизбежна: о самых близких параллелях свидетельствует характер противоборствующих сторон.
Директор Центральной воскресной школы г. Алма-Аты (Республика Казахстан) Галина Черепанова сделала акцент на словах великого русского педагога К.Д. Ушинского о педагогике не как науке, а как искусстве, а также на мысли великого русского философа И.А. Ильина о тайном, но слышимом голосе, зовущем человека к совершенству. Гуманитарная ситуация в Казахстане с конца 1990-х развивается в условиях отсутствия у русского языка статуса государственного. Но тем не менее в воскресной школе ставятся и стихотворные композиции, и инсценировки, и целые спектакли по мотивам русской классики, отрывки из которых были продемонстрированы Галиной Васильевной.
Преподаватель русского языка и литературы лицея-предуниверсария при ДонМГУ (г. Донецк) Наталья Кайдаш рассказала о феномене «донецкого текста», основанного на региолекте Донбасса, а также об истории региона, в том числе недавней, в который гонения на русскоязычное население началось фактически с экспансии греко-католической церкви, направленной против исконного Православия, а также вытеснения русского языка. «Трудно объяснять обычные мирные реалии детям, не видевшим в небе гражданских самолетов. Для них понятие героизма растворено не только в ратных подвигах, но и во враче, не позволяющем себе спать, если его раненые ждут срочной операции, и даже в простой продавщице из хлебного магазина, выходившей на работу даже при обстрелах и убитой на боевом, как закономерно считают наши дети, посту», — сказала Н. Кайдаш.
Заместитель директора школы «Кристалл» г. Сызрани Анжелика Зимина в своем выступлении рекомендовала юным авторам и их наставникам пять шагов для написания выделяющегося среди других сочинения о классических произведениях. Первый — детализация (фиксация внимания на упомянутых при описании героев и обстановки деталях); второй — реставрация текста, атрибуция (разъяснение) не слишком понятных современному школьнику слов; третий — толкование ключевых и говорящих имен; четвертый — отслеживание сюжетной динамики и перипетий текста; и пятый — выработка глубокого понятия об интертекстуальных связях текста и корпуса текстов целого исторического периода. Те же самые шаги можно вкупе с пониманием образа автора и всего его художественного текста предложить и юному автору оригинальных произведений, считает А. Зимина.
Писатель, член Союза детских и юношеских писателей Ирина Шейбак также привлекла внимание собравшихся к самой, может быть, немаловажной сути художественной детали, процитировав несколько детских сочинений конкурса «Лето Господне» XI сезона. Меткая деталь придает сказанным словам характер и правдивый, и объективный, в нее читатель верит гораздо больше, чем в декларативные тезисы.
Учитель русского языка и литературы ГБОУ СОШ «Южный город» (г. Самара) Александра Чепкина поведала об опыте театрализации курса русского языка. Педагог-энтузиаст уже отмечена на уровне области за организацию театральной студии и, в частности, проекта «Православные сказки из чемодана». Кукол для компактного мини-театра дети шьют сами, а весь курс обучения литературно-театральному искусству включает в себя пять модулей, в числе которых знакомство с православной культурой и театром во всем своем жанровом многообразии.
Писательница, одна из ведущих литературной мастерской «Мартовская капель», инициированной конкурсом «Лето Господне», Елена Нестерина выступила за постановку книги как феномена в центр гуманитарного обучения подрастающих поколений и придание уроку литературы статуса «урока жизни». Часто бывая на встречах со школьниками, она видит их основную проблему в неумении «присвоить» себе прочитанный текст — ощутить себя его героем, прожить в герое и героем все приключения и даже домыслить книгу — придумать свои собственные сюжетные ходы и их продолжения.
Лауреат конкурса «Лето Господне», преподаватель одного из колледжей полиции Ангелина Зимина также акцентировала важность истолкования непонятных для современных школьников и даже студентов слов из русской классики, после которого произведение начинает играть совершенно иными красками. Опыт молодого педагога включает в себя всесторонний совместный с учащимися анализ лексики произведений о Великой Отечественной войне.
После Ангелины Зиминой выступила координатор конкурса «Лето Господне» Людмила Семенова, подчеркнувшая основополагающее значение семейного и публичного чтения художественных произведений по ролям в рамках школьных и студенческих постановок и инсценировок, а также при представлении только что вышедших книг молодежной и иной аудитории.
Конференция завершилась выступлением протоиерея Константина Зелинского (Урюпинская епархия), рассказавшего о жизненном пути замечательного русского педагога Федора Гавриловича Кашменского (1857-1932).
В завершение конференции благодарность ее организаторам высказали учителя русского языка и литературы, приехавшие на мероприятие из Перми, Нижневартовска (ХМАО) и Саратовской области. По их откликам, ежегодная педагогическая конференция в рамках Рождественских чтений становится центром обмена благодатным и живым практическим опытом педагогов-словесников.
Издательский Совет/Патриархия.ru