Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Москве прошла презентация сборников духовных песнопений на китайском языке

В Москве прошла презентация сборников духовных песнопений на китайском языке
Версия для печати
20 ноября 2024 г. 16:10

18 ноября 2024 года в русско-китайском культурном центре «Жар-птица» состоялась презентация нотных изданий, подготовленных центром в 2024 году при содействии Китайского Патриаршего подворья в Москве и финансовой поддержке фонда «Русский мир», сообщает сайт подворья.

Вниманию участников мероприятия были представлены сборник «Двухголосная литургия на китайском языке на основе древних напевов» и двуязычный русско-китайский «Сборник духовных песен», в который вошли песнопения рождественского и пасхального периодов, а также русские духовные и народные песни и канты.

Вступительное слово произнес сотрудник Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, клирик Китайского подворья иеромонах Кирилл (Перегудин), который выступил куратором издательского проекта. Он рассказал о том, как возникла идея реализации данного проекта и его участниках, а также о том, как первые экземпляры изданий нотных сборников уже были переданы священникам и регентам хоров православных общин в Поднебесной.

В ходе презентации автор-составитель сборников музыковед и регент, выпускница Московской консерватории имени П.И. Чайковского Олеся Лесина поделилась историей создания сборников, рассказала о процессе работы над музыкальными переложениями, взаимодействии с переводчиками и другими участниками проекта. Координатор переводческой группы сборника «Двухголосная литургия» секретарь Китайского подворья иерей Алексей Юсупов на нескольких примерах проиллюстрировал характерные особенности и сложности при переводе православных литургических текстов, в том числе рассказал о работе переводческой группы над унификацией православных терминов.

На презентации также присутствовала иллюстратор «Сборника духовных песен» художница Ирина Власова. Она подарила на память всем присутствующим рождественские открытки со своими рисунками.

По окончании презентации в исполнении ансамбля Китайского подворья прозвучало несколько песнопений из изданных сборников.

***

История Православия в Китае берет свое начало во второй половине XVII века, времени зарождения Русской Православной миссии в Китае. Однако устойчивая и проверенная временем традиция православного пения на китайском языке за время существования Китайской Православной Церкви окончательно не сформировалась, таким образом, широкое поле для экспериментов и творческих поисков открыто. Это особенно важно сегодня, когда в современном Китае придается большое значение китаизации религиозных традиций. В основу первого издания легли древние православные песнопения, заложившие основу церковно-певческого искусства, среди которых знаменные, византийские и т.д. в двухголосном изложении, а также стилизации духовных композиторов современности. При работе над текстом сборника были использованы современные православные, протестантские и католические переводы, а также переводческие труды начальников Пекинской Духовной миссии святителя Гурия Таврического и митрополита Иннокентия (Фигуровского). В то же время часть существующих переводов была существенно отредактирована, а некоторые тексты были переведены заново.

Второе издание, представляющее собой двуязычный сборник духовных песнопений на русском и китайском языках, призвано через певческую традицию познакомить китайцев с православной музыкальной культурой, а также с церковными праздниками. Он предназначен как для китайцев, проживающих в России и за ее пределами, так и для русскоязычных людей, изучающих китайский язык. Книга красочно проиллюстрирована, что придает текстам песнопений дополнительное смысловое восприятие.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

Версия: английская

Материалы по теме

Настоятель посольского храма в Чехии награжден орденом равноапостольного князя Владимира

Состоялась встреча председателя Отдела внешних церковных связей с послом России в Эритрее

Председатель Отдела внешних церковных связей встретился с послом Японии в России

Митрополит Волоколамский Антоний совершил богослужение на Николаевском подворье в Бари

В Казанской духовной семинарии обсудили вопросы проведения IV Всероссийского хорового фестиваля для регентских отделений духовных учебных заведений Русской Православной Церкви

В рамках Рождественских чтений состоялся круглый стол «Значение богослужебных и церковно-певческих дисциплин в воспитании церковности детей и юношества»

В рамках Международных Рождественских чтений состоялся круглый стол по регентскому образованию

В главном храме Вооруженных сил России в подмосковной Кубинке состоялся Рождественский хоровой собор

Круглый стол «Перевод Священного Писания на китайский язык как основа миссионерской деятельности» пройдет в рамках Рождественских чтений

В Москве прошла презентация сборников духовных песнопений на китайском языке

Завершился визит председателя ОВЦС в Китай

Председатель ОВЦС возглавил празднование 15-летия освящения Успенского храма при Посольстве России в Пекине

При поддержке Церковно-общественного совета по развитию церковного пения в Твери состоялся концерт фестиваля «На Божественной страже Отечества»

В Казанской духовной семинарии обсудили вопросы проведения IV Всероссийского хорового фестиваля для регентских отделений духовных учебных заведений Русской Православной Церкви

В Казахской государственной филармонии в Алма-Ате состоялось исполнение песнопений Литургии на музыку П.И. Чайковского

В Храме Христа Спасителя состоялся первый концерт просветительского проекта «На божественной страже Отечества: история и культурное наследие монастырей России»