Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Комратском университете (Молдова) прошла презентация Библии для детей на гагаузском языке

В Комратском университете (Молдова) прошла презентация Библии для детей на гагаузском языке
Версия для печати
18 марта 2011 г. 16:02

В Кишиневе вышла в свет Библия для детей в переводе на гагаузский язык, подготовленная Институтом перевода Библии — научной организацией, работающей над переводом Священного Писания на неславянские языки бывшего СССР. По отзывам духовенства Гагаузского благочиния Кагульской и Комратской епархии «книга на родном языке необходима детям и взрослым, зачастую оторванным от культуры, традиций и веры своих предков, и будет хорошим подспорьем не только в миссионерских трудах, но и в духовном и общекультурном просвещении подрастающего поколения».

3 марта 2011 г. по инициативе администрации Гагаузии (автономное территориальное образование в составе Республики Молдова) в Большом зале Комратского государственного университета прошла презентации издания, на которой присутствовали более 250 человек — студентов, преподавателей, представителей региональной администрации, Кагульской и Комратской епархии, творческой интеллигенции и СМИ.

В презентации, которая проходила на русском и гагаузском языках, приняли участие Н.М.Стоянов, заместитель председателя Исполнительного комитета Гагаузии, оказавшего финансовую поддержку проекту; председатель правления ИПБ протоиерей Александр Троицкий; благочинный православных церквей Гагаузии протоиерей Петр Келеш; члены переводческой группы и сотрудники Института перевода Библии. Выступавшие были единодушны в мнении, что перевод Библии на гагаузский язык должен будет продолжен.

Библия для детей, изданная по благословению епископа Кагульского и Комратского Анатолия, представляет собой красочное полноцветное издание. Благодаря доступности изложения и максимальной приближенности к тексту Священного Писания книга может служить полезным пособием для первого знакомства с Библией как детей, так и взрослых.

Издание охватывает все книги Ветхого и Нового Завета — начиная от сотворения мира, описанного в книге Бытия, и кончая Откровением Иоанна Богослова. Каждый рассказ сопровождается цветной иллюстрацией, в приложении приводятся географические карты и фотографии библейских мест.

Книга предваряется вступительным словом приснопамятного Святейшего Патриарха Алексия II, написанным к русскому изданию Библии для детей.

Библия для детей на гагаузском языке издана, с учетом потребности разных возрастных категорий читателей, в двух графиках — на латинице (1200 экз.) и кириллице (3000 экз.) Над переводом более 4 лет работали известный гагаузский писатель и поэт П.А. Чеботарь (переводчик), проректор Комратского университета д.ф.н. И.Д. Банкова (филологический редактор) и сотрудники Института перевода Библии богословский редактор В.Ю. Войнов и координатор переводческого проекта Н.Г. Манзиенко. В работе также принимала участие выдающийся тюрколог, создатель современной гагаузской письменности Л.А. Покровская.

Издание будут безвозмездно распространяться через учебные заведения, библиотеки и церкви Гагаузии.

Патриархия.ru

Материалы по теме

Текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

В Москве прошел круглый стол по вопросам перевода Священного Писания на китайский язык

Круглый стол «Перевод Священного Писания на китайский язык как основа миссионерской деятельности» пройдет в рамках Рождественских чтений

Вышло в свет Пятикнижие на балкарском языке

Заявление Отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ в связи с задержанием архиепископа Бельцкого и Фэлештского Маркелла в аэропорту Кишинева [Документы]

В праздник Рождества Христова митрополит Кишиневский Владимир совершил Литургию в кафедральном соборе Рождества Христова г. Кишинева

Митрополит Кишиневский и всея Молдовы Владимир принял участие в паломничестве по святым местам России

Военные священники из Молдовы впервые за долгое время приехали в паломнический тур в Россию

Другие новости

В Московской духовной академии завершились стажировки по иконописи преподавателей и студентов духовных школ

Врио председателя Синодального отдела по церковной благотворительности приветствовал участников конференции, посвященной помощи людям с психическими нарушениями

Завершилось пребывание в России научной делегации Сербской Патриархии

В Общецерковной аспирантуре прошла Третья ежегодная междисциплинарная научная конференция «Церковь и время», посвященная 1700-летию I Вселенского Собора

Подписано соглашение о сотрудничестве Синодального отдела по благотворительности с факультетом журналистики МГУ

Представитель Синодального комитета по взаимодействию с казачеством принял участие в конференции, посвященной творчеству Шолохова

Открылся портал «Крестный путь Патриарха Тихона»

Российский государственный архив кинофотофонодокументов передал Московской духовной академии оцифрованные копии кинодокументов

Свято-Тихоновский университет провел круглый стол, посвященный социальному служению

В Александро-Невской лавре прошла конференция в память о Патриархе Тихоне