16 марта 2011 года Предстоятель Русской Церкви посетил прием в посольстве Греции по случаю праздника Торжества Православия. Собравшихся приветствовал посол Греции в России М. Спинеллис. С ответным словом выступил Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.
Ваше Превосходительство, уважаемый господин Посол! Дорогие участники этой праздничной трапезы!
Я хотел бы сердечно Вас поблагодарить за приглашение, которое я всегда с радостью принимаю, посетить Посольство Греции в связи с празднованием дня Торжества Православия. Очень уютная обстановка греческого посольства всегда располагает к дружеским беседам и создает замечательную атмосферу.
Благодарю Вас за то, что в своем выступлении Вы сказали о ценностях, которые соединяют наши народы, о наших общих корнях. Выбор времени наших встреч в Посольстве Греции символичен. В 843 году на Константинопольском Соборе было окончательно утверждено Православие и провозглашен праздник, в честь которого мы сегодня собираемся. Этот день свидетельствует о победе над очень опасной ересью, которая не только распространялась на область доктрины, но и затрагивала важнейшую сферу эстетического измерения религиозной жизни. Достаточно представить, что если бы не победа Православия, то у нас никогда бы не было ни Феофана Грека, ни Андрея Рублева, ни того огромного культурного пласта, который отражен в нашей традиционной православной иконописи. Это свидетельствует о том, что ереси могут быть опасны не только для ума, но и для сердца человеческого, для эстетического чувства. И достаточно вспомнить все, что произошло в Византии после победы над иконоборчеством, чтобы сказать, к какому огромному развитию, подлинному византийскому ренессансу привела эта победа над иконоборчеством. Свет этого ренессанса достиг и Руси, и здесь он пробудил гений русского народа, пробудил таланты людей, которые сами стали создавать уникальные произведения древнего искусства.
Благодарю Вас за то, что Вы подарили мне этот кораблик, символизирующий прибытие на территорию Руси первых византийских миссионеров. Таким миссионером был святой Кирилл, имя которого я ношу. С его миссии в Херсонесе и началась православная миссия в Древней Руси. Я благодарю Бога, что моя архиерейская хиротония, которая состоялась ровно 35 лет назад, была совершена именно в день Торжества Православия.
Я просил бы принять мою благодарность за то, что Вы в этот день вспомнили о жертвах террористических актов в Москве. Я хотел бы поблагодарить различные государства — и в Вашем лице, и в лице других присутствующих здесь послов, — которые проявили солидарность с нашим народом и выразили нам свою поддержку в связи со случившимся. Глубоко убежден, что, несмотря на весь ужас радикализма, который доходит до убийств ни в чем не повинных людей, есть все же ясное понимание того, что все эти террористические акты неспособны изменить историческое движение, в том числе и нашего народа, потому что в основе всего, конечно, духовная сила людей.
Когда мы смотрим сегодня страшные телерепортажи из Японии, многие из нас приходят к очень правильным, на мой взгляд, мировоззренческим выводам. Япония опережает на десятки лет такие страны, как Россия, с точки зрения технологического развития и организации общественной жизни. Она является символом технологического прогресса. Что же мы видим сегодня? Приливная волна сносит всю эту мощную научно технологическую цивилизацию точно так же, как всемирный потоп во времена Ноя. Что остается? Остается человек. И оттого, насколько он силен духом, зависит его будущее. Поэтому все наше романтическое преклонение перед движениями разума, перед силой современного менеджмента, перед силой политической, силой экономической, силой научной, должно быть, я думаю, скорректировано этими страшными картинами. Духовная жизнь человека не может быть на периферии общественного бытия. Она должна быть в центре, и только опираясь на эту силу, можно идти вперед и побеждать, в том числе преодолевая страшные трагические события, через которые проходят люди.
Ваша страна тоже проходит через непростое время — время глубокого экономического кризиса, экономических потрясений, и, как доносит до нас все то же телевидение, люди по-разному реагируют на этот кризис. Мы молимся и надеемся, что духовная, православная основа греческой нации будет в данном случае достаточным фундаментом для того, чтобы на нем выстраивалось благополучное и спокойное бытие вашей страны.
Сегодня и Северная Африка, и Ближний Восток тоже в потрясениях. И там проживает значительное число православных людей — это часть православного мира, это не только проблема исламской общины. Поэтому я думаю, что участие православных стран в преодолении кризисов, возникших в Северной Африке и на Ближнем Востоке, должно быть более активным.
Мне кажется, для того чтобы обеспечить действительно устойчивое и разумное развитие человеческой цивилизации, необходимо укрепить духовную основу человеческого бытия. Речь идет, конечно, о традиционных ценностях, таких, как ценности нравственные, интегральность человеческой личности, семья, а также и о таких, как достоинство человека, свобода, милосердие, справедливость. Русская Православная Церковь призывает сделать традиционные нравственные ценности краеугольным камнем и внутриполитического общественного развития, и международных отношений. К этому призыву относятся по-разному — некоторые с большим интересом и готовностью участвовать в обсуждении проблем, а некоторые пока не проявляют чувствительности к этой теме. В прошлом году в отделении ООН в Женеве был проведен очень важный международный семинар на тему «Поощрение прав человека через лучшее понимание традиционных ценностей человечества». Мы глубоко удовлетворены самим фактом проведения этого семинара и тем, что он вызвал значительный интерес в мировом сообществе.
Сегодня, собранные здесь, в гостеприимном греческом посольстве в связи с днем Торжества Православия, мы выражаем свою глубокую веру в торжество истины и справедливости. К сожалению, этой уверенности не всегда хватает современному человеку. Полагаю, что призвание Православных Церквей и православных народов сегодня заключается в том, чтобы не идти в фарватере чужих идей, но, отталкиваясь от своего собственного духовного опыта — великого исторического опыта, — предлагать свежую и привлекательную парадигму, в том числе устроения общественной жизни людей в международных отношениях.
Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси