Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Епископ Иларион (Алфеев): Перевод богослужения на русский язык не решит проблему понимания церковной службы

Епископ Иларион (Алфеев): Перевод богослужения на русский язык не решит проблему понимания церковной службы
Версия для печати
9 июня 2008 г. 14:12

Проблема понимания богослужения прихожанами не решится путем простого перевода литургических текстов на современный русский, считает представитель Русской православной церкви при европейских международных организациях епископ Венский и Австрийский Иларион.

«Некоторые считают, что нужно перевести богослужение на русский язык, тогда все сразу начнут всё понимать. Но я думаю, что не всё поймут и далеко не все», — заявил владыка Иларион в интервью, опубликованном в газете Парламенского собрания Союза Беларуси и России «Союзное вече», сообщает «Интерфакс».

Епископ призвал учитывать также и то, что богослужебные тексты были написаны в VIII-Х веках византийскими поэтами, жившими «совершенно иными представлениями, нежели современные люди».

Владыка Иларион рассказал, как однажды в порядке эксперимента прочитал покаянный канон Андрея Критского по-русски, после чего отметил для себя и сверил свое ощущение с прихожанами — «понятнее от смены языка никому не стало».

«Это настолько возвышенная поэзия, в которой только намеком говорится о каких-то библейских персонажах, чьи имена даже мы не знаем... В переводе на русский язык это не становится более понятным», — отметил епископ.

Для понимания литургической культуры Православной церкви, по его словам, «требуются значительные усилия».

В то же время, подчеркнул владыка Иларион, «Церковь должна строить мосты между собой и внецерковным обществом».

«К сожалению, Православную церковь в силу ее исторических и культурных особенностей от внецерковного общества отделяет широкая культурная пропасть. Преодолеть ее современному человеку — не только молодому, но и который, как говорится, в годах, — сегодня действительно нелегко», —  отметил представитель Московского Патриархата.

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие новости

Заместитель председателя Синодального отдела по делам молодежи принял участие в слете студенческого актива в рамках проекта «ГосСтарт.Диалог»

Председатель Синодального отдела по делам молодежи выступил на пленарном заседании Х Межрегионального форума Приволжского федерального округа «Пересвет»

Состоялось заседание Координационного совета по сотрудничеству между Белорусской Православной Церковью и Министерством культуры Республики Беларусь

Поминальная служба совершена у мемориала русским воинам в Галлиполи

Заместитель председателя Издательского Совета принял участие в награждении лауреатов конкурса «Лучшие издания по истории России и ее регионов»

Патриарший экзарх всея Беларуси принял участие в торжественном мероприятии по случаю 100-летия Белорусского товарищества инвалидов по зрению

При содействии Синодального отдела по делам молодежи в Череповце прошла встреча, посвященная молодежному служению

Председатель Финансово-хозяйственного управления принял участие в презентации экспозиционно-просветительского пространства «Русский Логос» в Москве

В Москве пройдет финальный этап III Патриаршего международного фестиваля духовной музыки «Свет Христов»

В Общественной палате РФ прошло собрание по итогам принесения Казанской иконы Божией Матери в епархии Русской Православной Церкви