Вышел в свет выпуск № 46 сборника «Богословские труды». Ответственный редактор Е.С. Полищук, научные редакторы М.М. Бернацкий, А.Г. Дунаев.
К читателям обратился председатель редколлегии митрополит Волоколамский Иларион:
«Очередной выпуск сборника «Богословские труды» продолжает наметившуюся в последние годы тенденцию сотрудничества со специалистами наших ведущих духовных школ, отечественных и зарубежных вузов, Российской академии наук и Общецерковной аспирантуры и докторантуры, что обеспечивает традиционно высокий уровень научных исследований. Публикация текстов источников осуществляется как в переводе, так и на оригинальных языках.
Раздел «Переводы источников» представлен переводами святых отцов Церкви. М.Г. Калинин выполнил перевод Слов 71, 75 и 76 — трех мистических трактатов прп. Исаака Сирина, которые сохранились только в восточно-сирийских рукописях, а в западно-сирийских манускриптах, греческом, славянском и русском дореволюционном переводах эти слова отсутствуют.
Перевод четырех посланий прп. Симеона Нового Богослова выполнен А.Г. Дунаевым по новейшему критическому изданию.
М.М. Бернацкий сделал комментированный перевод главы из «Исповедания веры» прп. Никодима Святогорца, одного из главных источников по истории спора о тленности Тела Христова в таинстве Евхаристии, разгоревшегося в стане колливадов во 2-й пол. XVIII в.
В разделе «Исследования» публикуются три научные работы фундаментального характера. Статья А.Ю. Виноградова и Ш. Гугушвили «Очерк истории Абхазского католикосата. Часть 1. VIII-X вв.» посвящена одной из крупных Церквей на христианском Востоке, история которой остается малоизвестной, а вопрос о времени возникновения католикосата является одним из самых спорных в кавказоведении. В 1-й части своей работы авторы реконструируют его историю вплоть до XI в.
В статье «К истории славянского богослужения византийского обряда в начальный период (кон. IX — нач. X в.): Addenda et corrigenda» А.М. Пентковский на основании изучения нового археологического материала и результатов сравнительного изучения славянских литургических рукописей существенно развивает и уточняет выводы, сделанные им в предыдущей статье, опубликованной в юбилейном выпуске БТ 43-44.
Работа А.В. Шек «Об актуальных задачах изучения мелодических формул знаменного распева» является окончанием исследования, начало которого появилось на страницах БТ 45.
В разделе «Публикации» впервые издается греческий текст 18-го Слова младшего современника и последователя свт. Григория Паламы Каллиста Ангеликуда, который принадлежит ко «второй волне» исихастских писателей XIV в. Слово сохранилось в единственной рукописи Vat. Barb. gr. 420, в которой содержится целый ряд Слов Каллиста, отсутствующих в других рукописях, но жанрово и стилистически близких к Словам, составляющим так называемое «Исихастское утешение», рукописная традиция которого была предварительно исследована А. Ю. Виноградовым в статье «Существует ли “Исихастское утешение” Каллиста Ангеликуда?» в БТ 43-44. Автор публикации Слова О. А. Родионов сопроводил editio princeps греческого текста подробным предисловием и русским переводом.
Блок рецензий представлен критико-аналитическими обзорами девяти отечественных и зарубежных исследований и изданий источников, в частности на языках христианского Востока. Две рецензии на издания творений прп. Исаака Сирина, написанные Г.М. Кесселем, тематически дополняют перевод трех мистических трактатов преподобного в разделе «Переводы источников». Отметим также рецензии, посвященные недавно вышедшим фундаментальным изданиям по каноническому праву, христианским апокрифам, церковной архитектуре Закавказья и переводным памятникам древнегрузинской литературы».
Издательство Московской Патриархии/Патриархия.ru