Конференция «Современная православная гимнография» состоялась 24 ноября в Издательстве Московской Патриархии.
В форуме приняли участие члены Синодальной богослужебной комиссии, сотрудники Издательства Московской Патриархии, сотрудники институтов Российской академии наук, преподаватели и студенты духовных школ. Участники конференции обсудили литургические и филологические вопросы, связанные как с новейшими гимнографическими текстами (в первую очередь акафистами), так и с написанными ранее чинопоследованиями.
Открывая работу конференции, председатель Синодальной богослужебной комиссии архиепископ Орехово-Зуевский Алексий рассказал о работе комиссии над современными богослужебными текстами. «Наша основная задача — умножить славу человека, уже прославленного Церковью, — отметил архиепископ Алексий. — В основе создания богослужебных текстов лежит участие человеческого сердца. Поэтому при решении спорных вопросов мы очень внимательно относимся ко всем пожеланиям и замечаниям каждого участника нашей комиссии. Текст должен ложиться очень легко, быть понятен. Те богослужебные тексты, которые мы создаем, должны принадлежать не отдельным специалистам, но всей полноте Церкви».
А.Г. Кравецкий, к.ф.н., старший научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, руководитель Научного центра по изучению церковнославянского языка при ИРЯ РАН (Москва), посвятил свой доклад проблемам изучения современной церковной гимнографии. В своем выступлении он остановился на вопросах сотрудничества исследователей и издателей. По мнению ученого, «современное исследование церковнославянского языка невозможно представить себе без использования компьютерных технологий». Для проведения подобных исследований необходима полная оцифровка основного блока богослужебных книг в формате, доступном для филологического анализа. «Частично такая работа была проведена группой исследователей, – рассказал А.Г. Кравецкий, — в результате чего в Интернете появились тексты, к которым сейчас обращаются исследователи церковнославянского языка. Это замечательно. Беда лишь в том, что в качестве оригинала для оцифровки выбирались бессистемно подобранные тексты. Теперь все исследователи опираются на них, и приходится лишь надеяться на то, что возникающие в связи с этим ошибки будут статистически незначимы».
В своем выступлении Л.П. Медведева, зав. отделом богослужебных книг Издательства Московской Патриархии, рассказала о работе, проделанной издательством в области подготовки богослужебных текстов. В первую очередь речь шла об оцифровке и переносе всех ныне действующих богослужебных текстов на электронные носители с последующей обработкой и редактированием. Л.П. Медведева рассказала, что к настоящему моменту завершился первый этап этой работы, включавший в себя оцифровку, устранение погрешностей и корректуру текстов. Сейчас издательство переходит ко второму этапу работы — решению редакционных вопросов, которое невозможно без тесного сотрудничества с Синодальной богослужебной комиссией.
Диакон Михаил Асмус, зам. зав. кафедрой патрологии ПСТГУ, рассказал о принципах современной греческой гимнографии, известных греческих гимнографах и отметил особенный интерес в Греции к русским святым.
Игумен Афанасий (Селичев), настоятель Михаило-Архангельского монастыря (г. Юрьев-Польский), рассказал об опыте критического издания акафиста св. вмч. Димитрию Солунскому. Изначально текст был написан И.И. Шумовым и отдан на рассмотрение святителю Феофану Затворнику, который фактически переписал его заново. Утвержденный Духовно-цензурным комитетом акафист по решению Синода так и остался в рукописи, первое критическое издание которой было осуществлено игуменом Афанасием (Селичевым) в 2006 году.
Ведущий форума протоиерей Сергий Правдолюбов отметил высокий уровень конференции и выразил пожелание, чтобы этот почин вырос в ежегодные собрания, участники которых могли бы обсуждать актуальные вопросы православной гимнографии.
Участникам конференции было представлено фундаментальное исследование А.В. Попова «Православные русские акафисты», подготовленное к печати в Издательстве Московской Патриархии. Несмотря на прошедшее со времени первой публикации столетие, труд А.В. Попова не утратил своей актуальности и поныне. В наши дни он востребован, прежде всего, как исчерпывающий справочник по акафистам на церковнославянском языке, изданным в России в досинодальный и синодальный периоды. Издание снабжено также перечнем акафистов, одобренных священноначалием Русской Церкви за последние шестьдесят лет. В приложениях помещен отзыв о работе А.В. Попова его современника — профессора А.А. Царевского, а также впервые публикуется обширная статья священника Феодора Людоговского и диакона Максима Плякина «Жанр акафиста в XXI веке». В статье рассматриваются тенденции современной акафистографии, причины популярности акафистов и проблемы, связанные с этим видом творчества.
Подводя итоги конференции, заведующая отделом научно-богословской литературы Издательства Московской Патриархии Ж.П. Григорьева отметила: «Подписав в печать книгу профессора А.В. Попова, мы планировали организовать мемориальную конференцию, приуроченную к 100-летию со дня его кончины. Но в процессе подготовки выяснилось, что православная гимнография — это сфера научных интересов специалистов самых разных институтов. Тема вызвала живейший интерес со стороны преподавателей и студентов российских духовных школ, специалистов ПСТГУ, сотрудников Института русского языка, Института всеобщей истории, Института мировой литературы РАН. Пришло понимание, что без участия Синодальной богослужебной комиссии эту конференцию проводить нецелесообразно. Таким образом, конференция переступила рамки мемориальной. Мы надеемся, что эта встреча будет не последней и подобные форумы станут ежегодными».
Издательство Московской Патриархии/Патриархия.ru