На сайте «Православие в Украине» появилась версия словаря церковной лексики для слабослышащих верующих, в котором представлено около 600 жестов, озвученных на украинском и русском языках, с титрами. Каждое слово сопровождается пояснением лексического значения. Здесь есть также два варианта сурдоперевода молитв: синхронный и адаптированный, фрагменты Божественной литургии с сурдопереводом, где использованы слова из пособия.
Словарь содержит рекомендации, как сделать более эффективным сурдоперевод богослужения.
Используя представленный словарь, сурдопереводчики смогут помочь верующим с недостатками слуха «услышать» текст богослужения, а также более активно содействовать социальной реабилитации этих людей в храме и облегчении их сосуществование с другими православными верующими.
Авторы пособия не ставили перед собой цель унифицировать жесты, а предложили несколько возможных вариантов жестов на понятие в словаре. За сурдопереводчиками остается право самим избирать вид демонстрации того или иного слова.
С помощью словаря можно будет подобрать жесты, которые помогут правильно понять православную лексику.
Текст словаря представлен в двух вариантах — на русском и на украинском языках.
«Православие в Украине»/Патриархия.ru