18 сентября 2012 года, перед завершением Первосвятительского визита в Японию, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл ответил на вопросы корреспондентов российских и японских СМИ.
Говоря о только что состоявшейся встрече с Императором Японии Акихито, Предстоятель Русской Православной Церкви рассказал, что в ходе беседы с японским монархом состоялся обмен мнениями, в первую очередь, о роли и значении деятельности святого равноапостольного Николая Японского, «который основал Церковь, существующую по сей день и, несомненно, являющуюся одним из мостов, которые на уровне сердечных связей соединяют народ Японии с народом России».
«Но появилась еще одна сердечная связь, которая обусловлена соучастием русского народа, народов Руси в том горе, которое постигло в прошлом году Японию, — продолжил Святейший Владыка. — Когда мы сочувствуем друг другу в горе или в счастье, мы становимся ближе. У меня возникает такое чувство, что сейчас наступило время для того, чтобы начать писать новую страницу в истории наших двусторонних отношений. Конечно, можно попытаться преодолеть разногласия путем тщательного изучения истории. Но, как учит сама история, этот путь редко приводит к успеху: обычно каждая сторона говорит, что она права, что она в большей степени обижена, что она занимает более справедливую позицию — и так бывает всегда, когда речь идет о двусторонних отношениях между государствами.
Конечно, можно еще долго продолжать этот спор, но я думаю, что настало время перевернуть страницу и осознать, что мы живем вместе, что мы связаны одной судьбой — по крайней мере, мы живем в одном и том же регионе, где нас в одинаковой степени могут коснуться и природные катаклизмы, и иные обстоятельства — печальные или радостные для обеих сторон.
Я буду молиться святому равноапостольному Николаю, чтобы он помог нам начать писать действительно новую страницу в наших отношениях».
Касаясь подвига святителя Николая Японского, Его Святейшество подчеркнул, что основанная им Японская Церковь, строго соблюдая догматы и каноны Православия, ни в коей мере не является «иностранной», будучи неотъемлемой частью японского народа и носительницей его культуры. Предстоятель Русской Церкви выразил надежду, что эта Церковь будет содействовать развитию отношений между народами России и Японии.
Отвечая на вопрос журналистки «Российской газеты» об отношении к японской кухне, Святейший Патриарх сказал: «Кажется, я в Японии — восьмой раз, и первый шок от японской кухни был в далеком 1969-м. Этот шок был настолько положительным, что я до сих пор отдаю предпочтение японской кухне перед многими другими кухнями мира. Я считаю, что японская гастрономия является очень важной частью культуры, прекрасным послом Японии во всем мире».
Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru