Научно-исследовательское учреждение «Институт перевода Библии» продолжает публикацию переводов Книги Притчей Соломоновых, одной из учительных книг Ветхого Завета. В этот раз Притчи вышли на языке ногайцев — тюркского народа, проживающего в Дагестане, Ставропольском крае, Карачаево-Черкесии, Чечне и Астраханской области (всего около 104 тыс. чел.).
Книга Притчей, переведенная на многие языки мира, впервые издается на ногайском языке. Много изречений, созвучных библейским Притчам, есть и у ногайцев, и поэтому эта библейская книга должна быть особенно интересна ногайскому читателю.
Книга относится к числу поэтических книг Ветхого Завета: древнееврейский текст отличают ритмичность, аллитерации, мастерски использованный параллелизм. Ногайский перевод стремится как можно точнее следовать смыслу оригинала и форме его выражения; трудные места поясняются в сносках.
Проект по переводу Библии на ногайский язык продолжается. Ранее были опубликованы Руфь, Есфирь и книга пророка Ионы (2005); книга Бытия (2016). Сейчас идет работа над книгами Исход, Левит, Числа и Второзаконие.
Книгу Притчей (2017), так же, как и предыдущие издания, можно читать онлайн и скачивать на сайте ИПБ в разделе «Электронные книги».
Патриархия.ru