Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Состоялся семинар «Христианство А.С. Пушкина: легенды и реальность»

Состоялся семинар 'Христианство А.С. Пушкина: легенды и реальность'
Версия для печати
18 ноября 2005 г. 13:31

10 ноября 2005 года в рамках Межвузовской Ассоциации Молодых Исследователей-Филологов состоялось очередное заседание историко-филологического семинара по вопросам православной культуры. Впервые семинар проходил на базе молодого филиала МАМИФ при Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина. На заседании присутствовали студенты, аспиранты и преподаватели различных факультетов МПГУ и ГосИРЯ, преподаватели столичных школ.

В этот раз гостем семинара стал известный литературовед Валентин Семенович Непомнящий — доктор филологических наук, заведующий сектором изучения А.С. Пушкина, председатель Пушкинской комиссии Института мировой литературы Российской Академии Наук. На семинаре также присутствовал клирик храма Архангела Михаила в Тропарево священник Александр Войтенко и Председатель МАМИФ Иван Леонов.

С приветственным словом к участникам семинара обратились заместитель декана филологического факультета ГосИРЯ им. А.С. Пушкина Д.Н. Ващенко и директор филиала МАМИФ при Институте Анна Куксова.

В своей обширной речи, которая, по словам руководителя семинара Андрея Мелькова, вышла за рамки литературоведения и объяла собой вопросы историософии. В.С. Непомнящий коснулся многих актуальных вопросов, связанных с проблемой понимания христианства Пушкина.

По мнению ученого, данный вопрос — очень сложный: ни один гениальный писатель не укладывается ни в одну конфессию, т. к. искусство не может воплощать в себе догматику. Ведь любой художник в жизни ведет себя иначе, чем в искусстве. Тайна веры любого человека «велика есть». Вера — всегда путь. В.С. Непомнящий считает, что разумнее говорить о том, что «А.С. Пушкин — поэт православного народа, выразивший в своем творчестве русский менталитет... Специфика пушкинского таланта делает произведения великого русского поэта практически непереводимыми на иностранные языки. Недаром Флобер, прочитав в переводе стихотворение «Я Вас любил…», сказал: «Он пресен, ваш поэт». Ведь в переводе Пушкин что-то теряет, его можно понять только в том случае, если человек любит Россию и знает русский язык.

Молодое поколение пушкинистов представила студентка II курса ГосИРЯ Сикорская Наталия, которая выступила с докладом «Мотивы Экклезиаста и Апокалипсиса в творчестве А.С. Пушкина». Материалом исследования стала переписка А.С. Пушкина с современниками и богатое наследие поэта.

Патриархия.ru/МАМИФ

Другие новости

В Дивеево проходит IV Межрегиональный форум православной молодежи «Радость моя»

В Синодальном отделе по благотворительности завершилось онлайн-обучение для сотрудников детских церковных приютов

В Смоленской митрополии прошел межрегиональный круглый стол «Пополнение братства обители. От чего это зависит?»

В Александро-Невской лавре состоялся круглый стол для монашествующих из епархий, расположенных на территории СЗФО

Организованный при участии Екатеринбургской митрополии слет трезвости и здоровья «Урал-2024» собрал участников из 32 городов России

В Ивановской митрополии состоялась итоговая аттестация слушателей курсов базовой подготовки в области богословия монашествующих

В Санкт-Петербурге состоялось заседание рабочей группы «Церкви в Европе» форума «Петербургский диалог»

В Сретенском монастыре Москвы состоялся региональный круглый стол «Пополнение братства обители. От чего зависит?»

В Тамбовской духовной семинарии прошла V Всероссийская Феофановская теолого-педагогическая конференция

В больнице святителя Алексия прошел семинар по минной безопасности