Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Богородичник. Каноны Божией Матери на каждый день. — М.: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2006. — 528 с.

Богородичник. Каноны Божией Матери на каждый день. — М.: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2006. — 528 с.
Версия для печати
9 мая 2006 г. 16:40

Основную ее часть составили пятьдесят шесть канонов Божией Матери (на каждый день седмицы для восьми гласов), предназначенных Богородичник. Каноны Божией Матери на каждый день. — М.: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2006. — 528 с.для ежедневного исполнения на малом повечерии. В современной практике они издаются в составе Октоиха (помещены на повечериях); настоящее же издание следует древнейшей традиции, когда все эти каноны сведены воедино в одну книгу — Богородичник (в Греции Феотокарион [Богородичник], никогда не исчезал ни из церковного, ни из домашнего обихода и пользуется большой популярностью у верующих и в наши дни), — что облегчает их домашнее («келейное») чтение. В книге также помещены чины малого повечерия и общего молебна, в состав которых согласно богослужебному уставу должны входить эти каноны.

Помимо этой, основной, части в Приложениях даны еще несколько канонов Божией Матери. Первыми помещены два «молебных» канона — и если первый, так называемый «малый молебный» (начало первого тропаря: Многими содержимь напастьми...), хорошо известен всем по различным изданиям Молитвослова, в котором этот канон помещается почти всегда, то второй, так называемый «великий молебный» канон (начало первого тропаря: Скорбных наведения...), известен русским верующим лишь по приложению к Октоиху, хотя в греческих изданиях Молитвослова он всегда приводится вместес первым.

Далее в Приложениях помещены Акафист Божией Матери и два канона из службы Субботы Акафиста (или Похвалы Богородице), причем первый из них дан по Триоди, а второй переведен с греческого языка на церковнославянский М. М. Бернацким специально для настоящего издания. Наконец, завершают Приложения еще два канона Божией Матери, также впервые переведенные на церковнославянский язык. Эти каноны принадлежат перу выдающихся песнотворцев восточной Церкви — преподобного Феодора Студита (в переводе диакона Михаила Желтова) и святителя Иоанна Евхаитского (в переводе М. М. Бернацкого) — и дополняют друг друга: если канон прп. Феодора предназначен для моления во время различных скорбей, то канон свт. Иоанна — благодарственный, читаемый по избавлении от скорби или исцелении от болезни.

Патриархия.ru

Материалы по теме

Патриарший наместник Московской митрополии возглавил мероприятия актового дня Свято-Тихоновского университета

На Седьмом профессорском форуме обсудили вопросы методологии теологии

В Калужской епархии состоялся пастырский семинар о помощи пострадавшим в зоне конфликта

Ректор ПСТГУ принял участие в первом заседании Совета по реализации госполитики в сфере поддержки русского языка и языков народов России

В Издательском Совете состоялось очередное заседание рабочей группы по кодификации акафистов

Утверждены к общецерковному употреблению тексты службы святителю Тихону, Патриарху Московскому и всея России, ряда тропарей, кондаков и молитв

Тропарь и кондак мученикам благоверным князю Симеону и княгине Иулиании Вяземским, Новоторжским [Документы]

Тропарь, кондак и величание преподобномученику Илии (Вятлину) [Документы]

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие новости

Заместитель председателя Издательского Совета принял участие в награждении лауреатов конкурса «Лучшие издания по истории России и ее регионов»

В Москве прошла презентация сборников духовных песнопений на китайском языке

В Ташкенте открылась выставка-форум «Радость Слова»

Состоялось очередное заседание коллегии Издательского Совета по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

В Москве прошла пресс-конференция по итогам конкурса «Просвещение через книгу»

В Отделе внешних церковных связей состоялась презентация книги В.А. Щипкова «Генеалогия секулярного дискурса»

В Москве пройдет пресс-конференция по итогам конкурса «Просвещение через книгу»

Состоялось очередное заседание коллегии Издательского Совета по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

Патриарший экзархат Африки издал служебник на малагасийском языке

Вручены награды XIX конкурса «Просвещение через книгу»