Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Патриарх Сербский Ириней: Косово и Метохия — незаживающая рана сербского народа

Патриарх Сербский Ириней: Косово и Метохия — незаживающая рана сербского народа
Версия для печати
12 августа 2013 г. 10:20

В интервью телеканалу «Спас» Святейший Патриарх Сербский Ириней рассказал о положении сербов в Косово и Метохии и о посещении Русской Православной Церкви в дни празднования 1025-летия Крещения Руси.

— Ваше Святейшество, все мы уже не один десяток лет следим за тяжелейшей ситуацией в Косово и Метохии. На этой священной для любого серба земле оскверняются православные святыни, изгоняются люди, жившие там на протяжении многих столетий. Как Вы думаете, что необходимо предпринять для того, чтобы ситуация в многострадальном крае изменилась?

— Косово и Метохия — это огромная и незаживающая рана нашего сербского народа. Косово колыбель нашей истории, нашей Православной Церкви. Здесь находятся наши самые большие и самые древние монастыри. В городе Призрен находилась столица сербских королей. К огромному несчастью, сейчас Косово и Метохия это место, где сербы страдают больше всего. <...>

С лета 1999 года мы пережили огромную трагедию в Косово, массовое изгнание сербов из края, их унижения и убийства. Все это делали албанцы. И сейчас в Косово практически не осталось сербов. Особенно в Призрене, Джаково, Пече и Приштине. Там нет ни одного серба. В свое время в Скопье была столица Королевства Сербии.

К сожалению, за эти годы из Косово и Метохии было изгнано двести пятьдесят тысяч сербов. Их дома и имущество разрушены и разворованы. Многие дома, которые уцелели, заняты албанцами. Причем, многие албанцы, занявшие эти дома, скорее всего, переехали в Косово из Албании. И даже, если бы сербы захотели вернуться в Косово и Метохию, уже никогда этого сделать не смогут. Вся эта трагедия сербского народа в Косово и Метохии происходит на глазах Европы, на глазах Соединенных Штатов Америки и всего мира. При этом никто из этих стран ничего не делает для того, чтобы сербы могли вернуться к своим родным очагам. Я считаю, что это был бы первый шаг для нормализации ситуации в регионе. И это огромная проблема, которую мы сейчас с трудом пытаемся каким-то образом решить.

Желание Приштины и все ее действия ведут к тому, чтобы отобрать и отделить Косово от Сербии навсегда. Делается все, чтобы появилось еще одно государство (албанское) кроме самой Албании. Я считаю это абсурдом. К сожалению, эта борьба за албанское Косово, которая началась с так называемой Призренской лиги в 1887-1888 гг., сейчас осуществляется при поддержке Запада и других стран. <…>

Россия, мы надеемся, и это наша самая большая надежда, видит настоящую реальность событий в Косово. Россия делает все, чтобы помочь нам сохранить Косово в составе Сербии. Она помогает нам в сохранении наших святынь в Косово, которые являются гарантом жизни сербов в Косово и Метохии. Эти святыни — смысл сохранения и жизни сербов и Православия в Косово. Ведь только благодаря этим святыням в Косово сербы и сумели выдержать османское иго. Они помогали сохранить Православие и народ среди засилья ислама в те времена.

Россия делает все, но мы ожидаем еще больших действий и поддержки от Москвы, от России. Мы ждем поддержки и от руководства Сербии. По моей оценке, власть в Белграде должна больше опираться на Россию. Это наша единственная надежда и поддержка сегодня.

— Ваше Святейшество, сегодня существуют вызовы, которые современный мир предъявляет Православию. Сербская Церковь, так же, как и Русская живет с большой зарубежной диаспорой. И сербские, и русские православные рассеяны по миру давно. Как Вы думаете, какие наиболее серьезные угрозы для Православия существуют сегодня? И какие советы Вы могли бы дать по работе с российской молодежью, полагаясь на Ваш опыт работы с сербской молодежью?

— В последние десятилетия мы пережили много драматических событий. Особенно после развала Югославии. Для многих из нас это было настоящей трагедией. Мы пережили бомбежки нашей страны авиацией НАТО, экономическую блокаду Югославии, а затем и Сербии.

Сербия за это время многое потеряла, стала намного беднее. Закрыты многие предприятия, много безработных, много людей, которые вынуждены были уехать из страны. Таких сотни тысяч, они разбросаны по всем континентам мира — в Европе, Америке, Австралии и даже в Африке. И можно сказать, что половина сербов уже не живет в Сербии, эти люди живут за пределами своей родины. Это для нас большая трагедия, огромная проблема. Утешение в том, что Сербская Церковь всегда была со своим народом, где бы он не жил. Так было и так будет всегда.

Наша Церковь не оставляет своих верующих. Мы помогаем людям, они приходят в нашу Церковь в любой стране — в Европе ли, в Америке ли. Верующие сербы знают, что по всему миру Сербская Церковь заботится о каждом прихожанине. У нас 6 епархий с большим числом священников, которые работают по всему миру. И в этом смысле наша Церковь играет важнейшую роль для сербского народа в национальном и духовном плане. Наши люди не теряют своих национальных и религиозных корней. Они ощущают себя православными, сербами по национальности и по культуре. Единственный недостаток в работе с диаспорой — это язык, родной сербский язык. Те, кто родился за пределами Сербии, мало и плохо знают свой родной язык. Большинство учит языки тех стран, в которых они живут в настоящее время. Но я считаю, что это не очень большая проблема. Самое главное, что народ сохраняет свою веру, старые люди говорят на родном языке, молодые его стараются учить.

Сербская Православная Церковь организована так, чтобы помогать своим соотечественникам и не оставлять их без связей со своей верой и историей. Особо я хочу подчеркнуть, что в больших странах, да и в малых тоже, есть церковные школы. Это воскресные школы, в них есть языковые курсы, фольклорные кружки для детей и прочее. И через такие школы у молодых людей есть возможность учить свой язык, хорошо знать о своем происхождении, о своей исторической родине и ее культуре. В самой Сербии религиозное образование, слава Богу, введено в систему школьного образования. Это не обязательный, а факультативный предмет. Каждый может определить нужен ли ему этот предмет или нет. Наша Церковь старается в этом помочь ученикам через их родителей. И очень важно, что сегодня почти 40-50 процентов всех школьников Сербии посещают уроки религиозного воспитания. Но у нас есть и такие школы, где почти 100 процентов учащихся занимаются этим предметом. <…>

— Ваше Святейшество, каковы Ваши впечатления от посещения России, от встреч в Москве? И что Вам особенно запомнилось?

— Мы с особой радостью и удовольствием приняли приглашение Патриарха Московского и всея Руси Кирилла посетить Москву в дни празднования 1025-летия Крещения Руси. Этот визит — очень важное событие для нас и Сербской Православной Церкви. Особо я хочу подчеркнуть очень теплый прием со стороны Патриарха Кирилла и всех представителей Русской Православной Церкви. Мы почувствовали, что наши Церкви, наши народы имеют очень тесное взаимопонимание. Наши отношения складываются уже долгое время. Мы в Сербии всегда знали и понимали, что Русская Православная Церковь и православные из России поддерживают народ Сербии и нашу Церковь.

Отношения двух наших Церквей имеют долгую и добрую историю. Они начинались, когда Россия приняла Православие, продолжалась во времена династии Неманичей. Тогда мы заложили основу наших взаимных, добрых, братских церковных связей. Мы всегда чувствовали поддержку Русской Православной Церкви, особенно во время Османской империи, когда Сербия и ее Церковь находились под турецким гнетом, и нам грозило уничтожение. Тогда многие наши представители и игумены приезжали в Россию за поддержкой. Они всегда получали помощь от Русской Православной Церкви, они получали в дар церковные книги и иконы.

И в более поздние времена Русская Православная Церковь и российские монархи всегда шли на встречу нашим просьбам и нашим мольбам о помощи. И я твердо уверен, что наши исторические и церковные связи, как в прошлом, так и в настоящем очень близкие и, слава Богу, очень хорошие.

И еще я хочу особо подчеркнуть, что в эти дни мы посетили многие церкви, большинство из которых восстановлены и находятся в прекрасном состоянии. Храмы в Москве, Санкт-Петербурге и других городах выглядят великолепно и величественно. И увидеть эту красоту, соприкоснуться с ней — это огромное событие в жизни верующего. Не увидеть этого, не поклониться этим великим святыням это огромное упущение для каждого верующего, для всех православных людей. Я переполнен добрыми чувствами и благодарен за то, что увидел в Москве, благодарен за все встречи с руководством Русской Православной Церкви. И особенно хочу выразить благодарность Патриарху Кириллу. Здесь, в России, мы особенно почувствовали всю красоту, всю благодать Божию, дарованные нам через Церковь Христову.

Особо меня порадовало, что во всех храмах, в которых мы побывали, было много верующих. Народ полон веры, он испытывает радость от общения с Богом.

Россия воскресла. Построено и восстановлено много церквей, монастырей. И народ теперь снова со своей Церковью. Мы увидели простую, чистую и глубокую душу русского православного человека. Этот человек носит Бога в своем сердце, всю свою надежду он связывает с Церковью и Православием. И это произвело на всех нас глубокое и незабываемое впечатление. <…>

Телеканал «Спас»/Патриархия.ru

Материалы по теме

Предстоятель Русской Церкви представил Епархиальному собранию города Москвы обзор своей деятельности в 2024 году

Святейший Патриарх Кирилл посетил российскую премьеру документального фильма «Люди Христовы. Наше время»

Святейший Патриарх Кирилл посетил российскую премьеру документального фильма «Люди Христовы. Наше время»

Премьера документального фильма Эмира Кустурицы «Люди Христовы. Наше время»

Митрополит Киевский Владимир принял участие в торжествах в Днепропетровской епархии, посвященных 1025-летию Крещения Руси

В Риме открылась выставка, посвященная 1025-летию Крещения Руси

Митрополит Киевский Владимир совершил освящение кафедрального собора Горловской епархии

Предстоятель Александрийской Церкви поблагодарил Святейшего Патриарха Кирилла за гостеприимство во время торжеств по случаю 1025-летия Крещения Руси

В день памяти святителя Николая Мирликийского начальник Русской духовной миссии принял участие в Литургии в Бейт-Джале

Духовенство Русской духовной миссии приняло участие в праздничном богослужении в Лавре преподобного Саввы Освященного

Святейший Патриарх Кирилл: Факты нарушения прав верующих Украинской Православной Церкви признаются в отчетах международных правозащитных организаций

Предстоятель Русской Церкви представил Епархиальному собранию города Москвы обзор своей деятельности в 2024 году

Послание Предстоятеля Русской Церкви Святейшему Патриарху Сербскому Порфирию в связи с кощунственной акцией на развалинах древней Ульпианы [Патриарх : Послания]

Обращение Святейшего Патриарха Кирилла к Предстоятелю Сербской Православной Церкви в связи с запретом на въезд на территорию Косово и Метохии [Патриарх : Послания]

Международный правозащитный альянс назвал дискриминационным запрет на въезд Сербского Патриарха в Косово

Святейшему Патриарху Порфирию и группе архиереев Сербской Православной Церкви запретили въезд на территорию Косово и Метохии

Другие интервью

Митрополит Дабробосанский Хризостом: «Действия киевских властей в отношении Украинской Православной Церкви — это неслыханно»

Глубокая вера русского народа неизменна

Епископ Бачский Ириней: По-настоящему страшно молчание постхристианского Запада о гонениях против Украинской Православной Церкви

Протопресвитер Владимир Диваков: В юности нам говорили, что с Церковью скоро будет покончено

Митрополит Будапештский Иларион: Притязания Константинополя возрастают

В.Р. Легойда: Мир мог быть иным

Епископ Бачский Ириней: На Украине власти посчитали себя вправе объявить врагом Украинскую Православную Церковь

Епископ Бачский Ириней: Украинская власть проявляет максимальную активность в гонениях на подлинную каноническую Церковь

Митрополит Клинский Леонид: Любые вердикты Александрийской Церкви в отношении духовенства Русской Православной Церкви будут канонически ничтожны

Митрополит Волоколамский Иларион: Во взаимоотношениях между Русской Православной Церковью и Римско-Католической Церковью мы должны пройти через этот сложный период