— Грузия восстановила свое историческое место в цивилизованном мире как независимое и демократическое государство.
— Грузинская Автокефальная Православная Церковь представляет собой апостольский престол и неотделимую часть Вселенской Православной Церкви. Она автокефальна с V века и ее духовно-административным центром и кафедрой является Мцхета, патриаршие кафедры также в Тбилиси и Пицунде;
— Православие, одно из традиционных вероисповеданий Европы, исторически было в Грузии государственной религией, которая сформировала многовековую грузинскую культуру, национальное мировоззрение и ценности;
Подавляющее большинство населения Грузии — православные христиане;
— Конституция Грузии признает особую роль Грузинской Апостольской Автокефальной Православной Церкви в истории страны и ее независимость от государства.
В соответствии со статьей 9 Конституции Грузии Грузинское государство (далее Государство), представленное Президентом Грузии, и Грузинская Апостольская Автокефальная Православная Церковь (далее Церковь), представленная Католикосом-Патриархом всея Грузии, заключают конституционное соглашение (далее соглашение):
Статья 1
1. Государство и Церковь подтверждают свою готовность сотрудничать, с учетом принципа взаимной независимости, на благо населения страны.
2. Государство и Церковь имеют право заключать соглашения в различных сферах совместных интересов, с целью реализации которых сторонами принимаются соответствующие акты.
3. Церковь представляет собой исторически сложившийся субъект публичного права — признанное государством полноправное юридическое лицо публичного права, которое осуществляет свою деятельность в соответствии с нормами церковного (канонического) права, Конституцией Грузии и законодательством Грузии.
4. Без специальных полномочий Церковь представляют: Церковный Собор, Католикос-Патриарх Грузии, Священный Синод и Грузинская Патриархия (в лице Викария и Секретаря), а в правовых отношениях полномочия предоставляет Католикос-Патриарх.
5. Католикос-Патриарх Грузии пользуется неприкосновенностью.
6. Как правило, великие церковные праздники и воскресенье объявляются выходными днями.
Статья 2
Государство поддерживает тайну исповеди и церковную тайну. Священнослужитель обязан не разглашать информацию, которую ему доверили как духовному пастырю или которая стала ему известна как духовному лицу.
Статья 3
Государство признает бракосочетание, совершенное Церковью, в законодательно установленном порядке. В правовых отношениях используются данные государственной регистрации брака.
Статья 4
1. Духовное лицо освобождается от военной обязанности.
2. Государство по соглашению с Церковью обеспечивает создание института пастырей в воинских формированиях, в тюрьмах и местах лишения свободы и принятие в связи с этим соответствующих правовых актов.
3. Государство и Церковь имеют полномочия осуществлять совместные программы социальной защиты населения.
Статья 5
1. В образовательных учреждениях обучение предмету о православном вероисповедании добровольное. Утверждение и изменение учебных программ, назначение и увольнение преподавателей осуществляется по представлению Церкви.
2. Государство и Церковь в законодательно установленном порядке обоюдно и на равных основаниях признают подтверждающие образование документы, выданные соответствующими учебными заведениями, ученые степени и звания.
3. Государство и Церковь уполномочены осуществлять совместные программы в системе образования. Государство способствует функционированию церковных образовательных учреждений.
Статья 6
1. Собственность и другие имущественные права Церкви защищены законом. В собственности Церкви может находиться любое имущество, не запрещенное законодательством Грузии.
2. Владение, пользование и распоряжение внебогослужебной собственностью осуществляется Церковью в соответствии с церковно-правовыми нормами и законодательством Грузии.
3. Церковь непосредственно не осуществляет предпринимательскую деятельность.
4. Источником финансирования Церкви являются: добровольные пожертвования, доход от предпринимательства, инвестиции, гранты, помощь и другие доходы, полученные в соответствии с законодательством.
5. Производимая Церковью применяемая в богослужении продукция — ее изготовление, ввоз, поставка и пожертвования, а также не используемые в экономических целях имущество и земли, освобождаются от налогов.
6. Государство по соглашению с Церковью выдает разрешения или лицензии на использование официальной церковной терминологии и символики, а также на производство, ввоз и поставку применяемой в богослужении продукции.
Статья 7
1. Государство признает собственностью Церкви все расположенные на территории Грузии православные храмы, монастыри (действующие и недействующие), их развалины, а также участки земли, на которых они расположены.
2. Меры по защите вышеупомянутых сооружений, порядок их владения и использования определяются соответствующей государственной службой в соответствии с действующим законодательством и по соглашению с Церковью.
Статья 8
1. Государство признает собственностью Церкви всю церковную сокровищницу, находящуюся под охраной Государства (в музеях, хранилищах), кроме части, находящейся в частной собственности.
2. Вышеупомянутая церковная сокровищница, как часть общенациональной сокровищницы, находится в совместном владении Государства и Церкви в соответствии с действующим законодательством (кроме святых мощей и святых реликвий).
Статья 9
1. Государство и Церковь совместно заботятся о надлежащей охране церковных сооружений и церковной сокровищницы, имеющих историко-культурную и археологическо-архитектурную ценность, а также об уходе за ними.
2. Государство по соглашению с Церковью и в соответствии с действующим законодательством утверждает дополнительные правила использования церковных сокровищ, находящихся в музеях и хранилищах, а также восстановления, реставрации, консервации или росписи имеющих культурно-историческую ценность храмов.
Статья 10
Государство берет обязательство проводить переговоры с соответствующими государствами об охране всех находящихся на их территории грузинских православных храмов, монастырей, их развалин, других церковных сооружений, церковных предметов, об уходе за ними и владении.
Статья 11
1. Государство подтверждает факт материального и морального ущерба, причиненного Церкви в период потери государственной независимости в XIX-XX веках (особенно в 1921-90 годах). Как фактический владелец части конфискованного имущества, Государство берет на себя обязательство по частичной компенсации материального ущерба (Постановление 183 Совета Министров Грузинской ССР от 12.04.90).
2. Для изучения вышеупомянутого вопроса, форм компенсации, размеров, сроков передачи имущества и земель, а также для выяснения других деталей будет создана на паритетных началах комиссия (в течение одного месяца со дня подписание данного договора), которая подготовит проекты соответствующих нормативных актов.
Статья 12
1. Соглашение содержит настоящий текст и определение терминов.
2. Внесение в Соглашение поправок и дополнений возможно только на основании взаимного соглашения сторон, подписей обеих сторон и утверждения Парламентом и Священным Синодом.
3. Договор подписан президентом Грузии и Католикосом-Патриархом всея Грузии.
4. Соглашение вступает в силу сразу же после утверждения парламентом и Священным Синодом.
От имени Грузинского государства
Президент Грузии Э. Шеварднадзе
От имени Грузинской Апостольской Автокефальной Православной Церкви
Католикос-Патриарх всея Грузии Илия II
Патриарший храм Светицховели, 14 октября 2002 г.
Перевод с грузинского: Православие.ru