30 октября в Сергиевском зале Храма Христа Спасителя прошла международная научно-практическая конференция «Русская культура: что мы несем миру?».
Конференция проводилась в рамках XVII Всемирного русского народного собора и церковно-общественного проекта «Просвещение: языковая и культурная адаптация мигрантов».
В ходе мероприятия поднимались актуальные вопросы культурной и языковой адаптации мигрантов, совершенствования миграционной политики, законодательства и правоприменительной практики в миграционной сфере.
Под сводами Сергиевского зала Храма Христа Спасителя собрались представители органов государственной власти, образовательных учреждений, традиционных российских религиозных общин.
Участники конференции обсудили культурно-исторический аспект адаптации мигрантов к пребыванию в России, проблемы, возникающие в ходе этого процесса, а также существующие методы ознакомления мигрантов с русским языком, культурой и историей страны.
Открыл конференцию председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви и общества, член Общественной палаты Российской Федерации, сопредседатель Совместной комиссии Русской Православной Церкви и Федеральной миграционной службы России протоиерей Всеволод Чаплин. Он отметил: «Межнациональные отношения и отношения мигрантов, переселенцев и коренного населения сегодня — это одна из самых непростых тем. Известно, что в этой сфере есть проблемы, которые справедливо волнуют наше общество. Понимая это, я убежден, что представители разных этносов, разных религий, сословий и социальных групп должны поддерживать друг друга, чтобы не дать недругам России опрокинуть ее. Общество России традиционно состоит из представителей разных национальностей, вероисповеданий, экономических и социальных групп».
Выступавший подчеркнул: «Чтобы обеспечить устойчивость страны, мир и согласие в ней, очень важно поддерживать понимание того, что есть наша культура, как можно интегрировать представителей других народов в жизнь страны и как расширить влияние России в мире посредством обучения максимального количества людей русскому языку, культуре и истории. Русская Православная Церковь развернула проект "Просвещение", который заключается в обучении русскому языку и культуре приезжающих в страну. Исламская община России принимает столь же серьезные усилия по адаптации мигрантов. Я хотел бы верить, что русский язык и русская культура будут присутствовать в тех странах, из которых люди приезжают к нам, в тех странах, которые ведут с нами торговлю, осуществляют совместные проекты в культурной и экономической области. Очень надеюсь, что в этих странах будет найдено место для мощного присутствия культуры русского народа и культур всех народов, населяющих Россию, чтобы любой желающий мог познакомиться с нашим взглядом на мир и с нашим мнением по вопросам, затрагивающим будущее человечества».
С приветственным словом выступил заместитель председателя Совета муфтиев России Рушан Аббясов. В своем выступлении он рассказал о важности изучения русского языка: «Для Совета муфтиев России многогранный вопрос адаптации мигрантов стоит в ряду первостепенных. В мечетях и общинах ведется большая работа по духовно-нравственному просвещению прихожан. В воскресных школах проводятся уроки русского языка. Изучение языка — ключевое условие для безболезненной адаптации всякого иммигранта к условиям полиэтнического и многонационального общества, в котором великий русский язык уже много веков служит испытанным и надежным средством общения многочисленных народов, населяющих наше Отечество».
Руководитель Службы региональных связей Отдела Московского Патриархата по взаимоотношениям Церкви и общества, ответственный секретарь Совместной комиссии Русской Православной Церкви и ФМС России М. Паршин рассказал о церковно-общественном проекте «Просвещение: языковая и культурная адаптация мигрантов». Проект был разработан под эгидой Совместной комиссии Русской Православной Церкви и Федеральной миграционной службы по инициативе Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви и общества и реализуется на базе Российского православного университета.
По словам выступавшего, «за последние полгода проведена серьезная работа по выстраиванию общероссийской церковно-общественной системы по работе с мигрантами, начиная от Дальнего Востока до самой западной, Калининградской области и Юга России — Ставропольского и Краснодарского краев, Ростовской области. При активном участии Церкви были организованы адаптационные курсы по изучению приезжими русского языка, культуры и основ миграционного законодательства РФ. Это уникальный учебный курс, потому что впервые в современной России он посвящен не только языку, но и культуре».
Помощник председателя фракции «Справедливая Россия» А. Лучин выразил мнение, что Россия должна сама выбирать, специалисты каких профессий необходимы экономике страны.
Ректор Саранского духовного училища протоиерей Александр Пелин, поставил проблемы межведомственной координации работы с мигрантами, мониторинга ситуации и предотвращения взрывов насилия. Он подчеркнул, что нужно не только адаптировать мигрантов к культуре России, но и проводить разъяснительную работу среди коренного населения (особенно молодежи), рассказывая о культуре стран происхождения мигрантов.
Председатель Миссионерской комиссии при Епархиальном совете города Москвы иеромонах Димитрий (Першин) предложил организовывать курсы повышения квалификации в странах происхождения мигрантов, чтобы в Россию приезжали люди, уже имеющие хорошую профессиональную подготовку. Он отметил, что «работа по адаптации — это культурная работа, и очень важно не оттолкнуть человека, а наоборот, развить в нем интерес к русской культуре». На данный момент Миссионерской комиссией в столице проводятся курсы по изучению русского языка и культуры.
Проблему нежелания мигрантов адаптироваться в России поднял член президиума Конгресса русских общин А. Босых. Он считает, что ответственными за тех людей, которые работают на предприятиях, должны быть предприниматели, а не государство и жители России.
Председатель Координационного совета мигрантских сообществ и организаций России В. Хомерики отметил важную роль религиозных организаций в адаптации мигрантов и урегулировании проблемных вопросов. По его словам, «приезжающие в Россию должны иметь доступ для удовлетворения своих духовных потребностей, ведь исламские законы претят проявлению насилия».
Директор московского представительства Международной организации по миграции Златко Жигич рассказал о работе МОМ и выразил желание развивать сотрудничество в сфере адаптации мигрантов: «Мы готовы к началу диалога с Совместной комиссией Русской Православной Церкви и ФМС России по вопросам адаптации и интеграции мигрантов в форме экспертного содействия и предоставления накопленного нашей организацией опыта».
Заведующая кафедрой политологии Российского православного университета, заместитель руководителя проекта «Просвещение: языковая и культурная адаптация мигрантов» по науке А. Митрофанова рассказала об особенностях первого в России пособия по изучению русского языка и культуры. Она отметила, что книгу не стоит воспринимать как «учебник для мигрантов», так как пособие предназначено прежде всего в помощь преподавателю курсов. В частности, культурно-исторический модуль пособия призван сориентировать преподавателя в огромном пространстве, которое представляет собой русская культура. Языковый модуль предназначен для изучения языка на «продвинутом» уровне и может использоваться как преподавателями, так и учащимися курсов.
С ярким докладом выступил руководитель федерального проекта «Трезвая Россия» Султан Хамзаев. По его словам, сегодня единственным критерием в нашей стране, определяющим профессиональную квалификацию мигранта, является размер заработной платы. С. Хамзаев отметил, что противоречия между мигрантами и коренным населением, которые воспринимаются как этнорелигиозные, фактически являются в большинстве случаев противоречиями между городом и селом, или даже «между мегаполисом и кишлаком».
Полагая необходимой выработку адекватной современным вызовам миграционной политики, устранение негативных последствий неконтролируемой трудовой миграции в Российскую Федерацию, укрепление межэтнического мира и развитие межрелигиозного взаимодействия, противодействие ксенофобии и экстремизму, по итогам конференции участники приняли рекомендации.
Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви и общества/Патриархия.ru