По благословению Католикоса всех армян Гарегина II издательский отдел Первопрестольного Святого Эчмиадзина опубликовал критический текст древнеармянских переводов бесед и толкований святителя Иоанна Златоуста (347-407), подготовленный на основе манускриптов, хранящихся в Институте древних рукописей «Матенадаран» в Ереване и хранилище рукописей Конгрегации Мхитаристов в Вене.
«Книга начинается с краткого варианта жития Иоанна Златоуста, переведенного на армянский язык в 1101 году по поручению Католикоса всех армян Григора II Вкаясера (1066-1105)», — сообщили во вторник агентству «Новости-Армения» в пресс-канцелярии Первопрестольного Святого Эчмиадзина.
Книга опубликована при меценатской поддержке фонда «Саркис Габриелян».
«Новости-Армения»/Патриархия.ru