Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Общественной палате РФ прошла научно-практическая конференция, посвященная 140-летию создания Синодального перевода Библии на русский язык

В Общественной палате РФ прошла научно-практическая конференция, посвященная 140-летию создания Синодального перевода Библии на русский язык
Версия для печати
4 октября 2016 г. 17:03

4 октября 2016 года в Москве состоялась научно-практическая конференция, приуроченная к 140-й годовщине создания Синодального перевода Библии на русский язык. Организатором мероприятия выступил Христианский межконфессиональный консультативный комитет (ХМКК).

В числе участников конференции, которая прошла в Общественной палате Российской Федерации, — председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых Кирилла и Мефодия, председатель Синодальной библейско-богословской комиссии митрополит Волоколамский Иларион; ординарий римско-католической архиепархии Божией Матери в Москве архиепископ Павел Пецци; архиепископ Евангелическо-Лютеранской Церкви России Д. Брауэр; начальствующий епископ Российского объединенного союза христиан веры евангельской (пятидесятников) С.В. Ряховский; председатель Российского союза евангельских христиан-баптистов А.В. Смирнов; доктор биологических наук Н.Н. Дроздов; генеральный секретарь Конференции католических епископов России священник Игорь Ковалевский; преподаватель Санкт-Петербургской духовной академии протоиерей Димитрий Юревич и другие представители христианских конфессий — членов ХМКК.

Обратившись к присутствующим со словами приветствия, митрополит Иларион отметил, в частности:

«Мы рады возможности побеседовать о том, что является нашим общим наследием, — о Библии в Синодальном русском переводе. По этому переводу ее читает абсолютное большинство наших верующих — не только православных, но и католиков, протестантов.

Сто сорок лет назад был завершен перевод Священного Писания на русский язык; это было осуществлено под деятельным руководством святителя Филарета (Дроздова), митрополита Московского. В ходе конференции у нас будет возможность ознакомиться с ролью этого выдающегося церковного деятеля в деле перевода Священного Писания.

И, конечно, представители конфессий поделятся опытом работы с синодальным переводом в их общинах.

Синодальный перевод был общим достоянием христиан во время гонений, а ведь среди них были не только православные христиане, но также представители Католической Церкви, протестантских и других общин. Это наполняет нашу сегодняшнюю встречу особым смыслом».

Председатель ОВЦС также выразил благодарность Общественной палате Российской Федерации, в стенах которой открылась конференция.

В свою очередь католический архиепископ Павел Пецци отметил: «Святой Иероним говорил, что тот, кто не знает Священное Писание, не может говорить, будто знает Христа. Очень радостно для всех нас, что Священное Писание 140 лет тому назад было переведено и на русский язык. Синодальный перевод актуален до сих пор, позволяя всем, кто владеет русским языком, глубоко приблизиться к тайне Иисуса Христа».

С приветственными словами к участникам мероприятия также обратились архиепископ Евангелическо-Лютеранской Церкви России Д. Брауэр, начальствующий епископ Российского объединенного союза христиан веры евангельской — пятидесятников С.В. Ряховский и Н.Н. Дроздов.

В завершение первого пленарного заседания митрополит Иларион прочел доклад «История и значение Синодального перевода Библии».

В рамках мероприятия также состоялась презентация сборника конференции «Современная библеистика и Предание Церкви».

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

Материалы по теме

Царство Небесное силою берется (Мф. 11:12). Древнецерковные святоотеческие толкования [Статья]

В Николо-Угрешской духовной семинарии прошла V Всероссийская научно-практическая конференция «Исследуйте Писания»

Доклад председателя Синодальной библейско-богословской комиссии на пленарном заседании комиссии (25 сентября 2023 года) [Документы]

Открывая богатство и глубину смыслов Нового Завета. Экзегетические труды архимандрита Ианнуария (Ивлиева) [Статья]

В Москве состоялось заседание Комиссии по вопросам гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений Совета при Президенте РФ по взаимодействию с религиозными объединениями

Заместитель председателя Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ принял участие в работе межрелигиозного медиафорума

Состоялось пленарное заседание Патриаршей комиссии по вопросам семьи, защиты материнства и детства

В Общественной палате РФ прошла конференция «Духовная роль Суворова в прошлом, настоящем и будущем»

Председатель ОВЦС принял участие в церковных торжествах в Индии

Начался визит председателя ОВЦС в Индию

Председатель Отдела внешних церковных связей принял участие в пленарной дискуссии VIII Всемирного конгресса российских соотечественников, проживающих за рубежом

Митрополит Волоколамский Антоний выступил перед слушателями курсов повышения квалификации для новопоставленных архиереев

Патриарший экзархат Африки издал служебник на малагасийском языке

Вышла в свет Книга Псалмов на лезгинском языке

Состоялось очередное заседание рабочей группы по переводу богослужебных текстов на английский язык

Книга Екклесиаста издана на гагаузском языке

Председатель ОВЦС принял участие в церковных торжествах в Индии

Состоялся телефонный разговор Святейшего Патриарха Кирилла с Предстоятелем Маланкарской Церкви Индии

Начался визит председателя ОВЦС в Индию

Поздравление Святейшего Патриарха Кирилла Католикосу всех армян Гарегину II с 25-летием интронизации [Патриарх : Приветствия и обращения]

Другие новости

Святейший Патриарх Кирилл вручил муфтию Дагестана орден Славы и Чести

Утвержден состав делегации Русской Православной Церкви для участия в XIII заседании совместной российско-иранской комиссии по диалогу «Православие — Ислам»

Предстоятель Маланкарской Церкви Индии: «В эти трудные времена мы заверяем вас в нашей молитвенной поддержке Украинской Православной Церкви и ее верующих»

Иерарх Маланкарской Церкви Индии о захвате кафедрального собора в Черкассах: «Наши искренние молитвы и солидарность с Украинской Православной Церковью, особенно с митрополитом Феодосием, духовенством и верующими, которые переживают такие испытания»

Представитель Эфиопской Патриархии о захвате кафедрального собора в Черкассах: «Выражаем Украинской Православной Церкви самое глубокое сочувствие и искреннюю солидарность»

При участии Патриаршей комиссией по вопросам физической культуры и спорта в Уфе прошел круглый стол «Взаимодействие государственных, религиозных и общественных организаций по развитию физической культуры и спорта»

Представители Русской Православной Церкви приняли участие в религиозном саммите в Санкт-Петербурге