От издательства
Замечательный памятник духовной литературы — автобиография преподобного старца Паисия Величковского, озаглавленная им «Повесть о святем соборе превозлюбленных о Господе отец и братии и чад моих духовных, собравшихся во имя Христово ко мне недостойному...» — была в течение почти 200 лет неизвестна читателю.
В начале XX века русский ученый А.И. Яцимирский обнаружил ее в Библиотеке Императорской Академии наук. Вскоре после этого он сообщил о ней в своем труде «Славянские и русские рукописи румынских библиотек» и поместил небольшие отрывки из нее в своей статье «Возрождение византийско-болгарского религиозного мистицизма и славянской аскетической литературы в XVIII веке». Однако полностью опубликована она была только в 1986 году профессором Фессалоникского университета А.-Е. Тахиаосом в сборнике под названием «Возрождение византийского мистицизма среди славян и румын в XVIII веке. Тексты, относящиеся к жизни и деятельности Паисия Величковского (1722-1794)» (Tachiaos Anthony-Emil N. The Revival of Byzantine Mysticism among Slavs and Romanians in the XVIIIth Century. Texts Relating to the Life and Activity of Paisy Velichkovsky (1722-1794)).
Помимо автобиографии, составитель поместил в своем издании пространное житие старца Паисия, составленное его учеником, схимонахом Митрофаном, которое до этого также ни разу не публиковалось. Этот агиографический памятник представляет большой интерес в силу своей полноты, подробности в изложении событий жизни старца и большого количества сведений, не упоминаемых в более поздних печатных изданиях его жития.
Основой для публикации автобиографии послужила рукопись № 13.3.26 Библиотеки Академии наук Российской Федерации (БАН), а жития, составленного схимонахом Митрофаном, — рукопись № 153 (207) Нямецкого монастыря.
Кроме того, А.-Е. Тахиаос включил в свой сборник факсимиле жития старца Паисия, изданного Нямецким монастырем в 1836 году, и найденные им в библиотеке Афонского Свято-Пантелеимонова монастыря письма старца, адресованные иеромонаху Дорофею (Вулизмасу), с ответами последнего. Эта переписка велась на греческом языке. Публикации составитель предпослал обширное введение на английском языке, посвященное вышеупомянутым сочинениям.
В России автобиография старца Паисия и его житие пера схимонаха Митрофана были впервые опубликованы Петром и Марией Жгун в сборнике «Прп. Паисий Величковский. Автобиография, жизнеописание и избранные творения по рукописным источникам XVIII-XIX вв.» в 2004 году. За основу была взята та же рукопись БАН, № 13.3.26 (в собрании А. И. Яцимирского она имеет номер 58). Славянский текст был ими воспроизведен с максимальной точностью, включая диакритические знаки, отсутствующие в издании Тахиаоса, особенности текста оговорены в подстрочных примечаниях. Житие, составленное схимонахом Митрофаном, было опубликовано по рукописи № 279 из собрания Санкт-Петербургской духовной академии, хранящейся ныне в рукописном отделе РНБ, также славянским шрифтом.
В настоящем издании помещаются тексты из указанной публикации, предоставленные нам Петром и Марией Жгун. С целью сделать автобиографию и пространное житие старца Паисия доступными для самого широкого круга читателей, издатели следуют примеру изданий Оптиной пустыни XIX века, заменяя славянский шрифт старой русской графикой. Тексту этих двух произведений предшествует сделанный по разрешению А.-Е. Тахиаоса перевод его статьи из издания 1986 года, сохраняющей свое научное значение и в наши дни.
Патриархия.ru