В Карелии издан Новый Завет на языке одного из малочисленных народов России — вепсов. Книга вышла в издательстве «Карелия» тиражом 2,5 тыс экземпляров.
Подготовили перевод лингвисты Карелии и Хельсинкское отделение Института перевода Библии. Ранее на вепсском языке были напечатаны «Детская Библия» и Евангелие.
«Сложность работы определялась тем, что вепсский язык до 30-х годов минувшего века оставался бесписьменным, хотя первая работа по основам вепсского языка была издана в Финляндии в 1853 году известным собирателем карело-финского эпоса «Калевала» Элиасом Леннротом», — сказала сегодня ИТАР-ТАСС автор перевода, сотрудница Карельского научного центра Нина Зайцева.
Вепсы принадлежат к числу прибалтийско-финских народов. Они обособились в I тысячелетии, расселившись в Приладожье. Сейчас в Карелии проживает около 8 тыс вепсов. Изучение вепсского языка проводится в 4 школах республики и в Петрозаводском университете.
Новый Завет на вепсском языке будет распространяться в районах компактного проживания народности — в Карелии, в Ленинградской и Вологодской областях.
ИТАР-ТАСС/Патриархия.ru