13 ноября исполнилось 100 лет со дня принятия Священным Синодом Русской Православной Церкви решения о начале работ по переводу и изданию церковных книг на гагаузском языке. Решением Священного Синода была создана специальная комиссия по исполнению данного указа, которую возглавил протоиерей Михаил Чакир (1861-1938).
Торжественные мероприятия, приуроченные к данному событию, открылись 8 ноября этого года в монастыре святого великомученика Димитрия Солунского в городе Чадыр-Лунга. В монастыре прошло открытие пятых Чтений, посвященных личности протоиерея М. Чакира. В мероприятиях принял участие епископ Кагульский и Комратский Анатолий, который представил участникам Чтений жизнь и огромный вклад в развитие гагаузского языка отца Михаила Чакира.
13 ноября на могиле протоиерея Михаила Чакира была совершена поминальная служба.
В числе книг, переведенных отцом Михаилом на гагаузский язык: русско-молдавский словарь (1907), Малый требник (1908, 1935), Божественная литургия (1911), Евангелие от Матфея (1930),«История гагаузского народа в Бессарабии» (1934), Псалтирь ( 1936). Все переводы были осуществлены при поддержке православного братства «Рождество Христово» города Кишинева и отпечатаны в епархиальной типографии.
Отец Михаил нес послушание в домовом храме Кишиневской духовной семинарии и был погребен вместе c супругой на Армянском кладбище.
Гагаузы — народ общей численностью около 250 тыс. чел. Более половины гагаузов (по данным переписи 2004 года — 147,5 тыс.) проживает в Молдавии, где существует автономное территориальное образование Гагаузия (Гагауз-Ери). Более 30 тыс. гагаузов проживают также на Украине, в основном в Одесской области. Также гагаузы живут в Турции (15 тыс.), России (в 2002 году — более 12 тыс.), Греции, Болгарии, Румынии и других странах. Гагаузский язык относится к огузской группе тюркских языков. Традиционная религия — Православие.
«Православная Церковь Молдовы»/Патриархия.ru