По благословению Католикоса всех армян Гарегина II издательский отдел Первопрестольного Святого Эчмиадзина опубликовал второй выпуск серии «Отцы Армянской Церкви». Как сообщили «Благовест-инфо» в пресс-службе канцелярии Первопрестольного Эчмиадзина, в свет вышел сборник «Теологические сочинения» отца армянской истории Мовсеса Хоренаци.
Эти сочинения Хоренаци впервые переведены с древнеармянского (грабара) на современный армянский язык (ашхарабар) благодаря меценатству супругов Саро и Рафи Марукянов.
Мовсес Хоренаци — представитель армянской историографии, живший предположительно в V — начале VI вв. Ученик изобретателя армянского алфавита Месропа Маштоца, Хоренаци первым систематически изложил историю армянского народа, опираясь на армянские и зарубежные (сирийские, греческие и др.) источники. Свою «Историю Армении» (на арм. «Патмутюн Айоц») Хоренаци начал с повествования о легендарном прародителе армян Хайке и довел его до 428 года, рассказывая о жизни погибшего в битве с персами князя Саака Багратуни. Труд Мовсеса Хоренаци оставался образцом для армянских историков до конца XIX века. Содержит ценнейшие сведения по истории, фольклору, этнографии Армении и соседних стран Закавказья и Передней Азии.
В новом сборнике читателям представляется возможность ознакомиться с неизвестными широкой публике короткими богословскими поэмами, узнать об армянском традиционном празднике Вардавар, который отмечается по прошествии 14 недель после Пасхи (по-армянски «Затик»). В дохристианской Армении Вардавар связывали с армянской богиней любви и красоты Астхик — в храме ее имени паломники возлагали на священное место букеты из роз и совершали жертвоприношения. Cейчас этот праздник переосмыслен как Преображение, однако в значительной степени сохранил традиционную дохристианскую обрядность.
В сборнике также содержится один из вариантов предания о святых девах Рипсимеянках. По преданию, группа девушек-христианок родом из Рима, скрываясь от преследований императора Диоклетиана, бежала на Восток. Посетив Иерусалим и поклонившись святым местам, девы, пройдя Эдессу, достигли пределов Армении и обосновались в виноградных давильнях неподалеку от древнеармянского города Вагаршапат (ныне Эчмиадзин). По приказу царя Трдата, надеявшегося жениться на юной Рипсиме, но получившего решительный отказ, все невесты Христовы были преданы мучительной смерти.
Ранее в издательстве Первопрестольного Эчмиадзина вышли в свет «Теологические сочинения» еще одного выдающегося древнеармянского историка — Егише (V век). Современник восстания армянского народа против владычества Ирана в 450-451 гг., Егише изложил эти события в сочинении «История Вардана и войны армянской». В изданный в Эчмиадзине сборник вошли проповеди Егише, толкование молитвы «Отче наш» и «Учение о Страстях Господних». Книга стала первой публикацией богословских трудов Егише в переводе на восточноармянский язык.
Кроме того, недавно был опубликован сборник сочинений одного из отцов Армянской Церкви святого Григора Нарекаци «Толкование на Песнь песен». В книгу вошли толкования и многочисленные поэтические произведения Нарекаци (в том числе «Славословие апостолам»), также впервые переведенные с древнеармянского на современный армянский язык. Григор Нарекаци почти всю жизнь провел в обители Нарека (от которой и получил свое прозвание), где преподавал в монастырской школе. Его лирико-мистическая поэма «Книга скорбных песнопений» («Нарек») издана более 30 раз и переведена на французский, английский, итальянский, турецкий, арабский и русский языки.
«Благовест-инфо»/Патриархия.ru