Институт перевода Библии продолжает выпуск переводов книг Ветхого Завета на адыгейский язык — один из языков абхазо-адыгской семьи, на котором говорит более 124 тысяч человек, в основном в Республике Адыгея. В конце февраля в регион поступил тираж книги «МысырикIыжь» (Исход).
Ранее на адыгейском языке Институтом были изданы Новый Завет (1991, 1992), 1 и 2 книги Царств (2002), книга Бытия (2005), книги Руфь, Есфирь и книга пророка Ионы (2006), Псалтирь (2007), 3 и 4 книги Царств (2009) и книга Притчей (2014).
В планах адыгейского переводческого проекта — работа над редактированием и апробацией Второзакония и книг пророков Даниила и Аггея, а также завершение работы над недавно осуществленной аудиозаписью книги Притчей, которую планируется выпустить в комплекте со вторым изданием этой книги.
Патриархия.ru