Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Митрополит Волоколамский Иларион: В светском образовательном пространстве теология представляет собой уникальную возможность для диалога между традиционными религиями

Митрополит Волоколамский Иларион: В светском образовательном пространстве теология представляет собой уникальную возможность для диалога между традиционными религиями
Версия для печати
27 ноября 2015 г. 17:04

21 ноября 2015 года гостем передачи «Церковь и мир», которую на телеканале «Россия-24» ведет председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион, стал ректор Дальневосточного федерального университета С.В. Иванец.

Митрополит Иларион: Здравствуйте, дорогие братья и сестры! Вы смотрите передачу «Церковь и мир». Недавно президиум Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации одобрил паспорт научной специальности «Теология». Впервые за всю историю России теология вошла в семью отечественных гуманитарных наук и получила государственный статус. Немногие сегодня знают о том, что первые университеты Европы — Болонский, Оксфордский и другие — изначально были коллегиями монахов, а богословие считалось венцом образовательной системы. Богословские факультеты и сегодня остаются в числе старейших и привилегированных отделений европейских вузов.

О прошлом и будущем теологического образования в нашей стране и о задачах, стоящих перед новой отраслью отечественной науки, мы поговорим сегодня. У меня в гостях — ректор Дальневосточного федерального университета Сергей Владимирович Иванец. Здравствуйте, Сергей Владимирович!

С.В. Иванец: Здравствуйте, Ваше Высокопреосвященство! Я не стал бы равнять наш вуз по признанию и значимости с Оксфордом, но надеюсь, что благодаря этой передаче, за приглашение на которую я очень признателен, наши зрители узнают о том, что на Дальнем Востоке существует огромный образовательный центр. И уверяю вас, этот центр по своему значению для региона, для молодежи, не уступает той роли, которую играл Оксфорд в свое время. 

Митрополит Иларион: Вы знаете, я учился в Оксфорде два года, защищал там докторскую диссертацию. Когда впервые приехал в Оксфорд, меня интересовало, где находится университет. И никто не мог мне указать точно, потому что университет там находится везде, он разбросан по всему городу. Он существует в виде некой конфедерации колледжей, к каждому из которых приписаны студенты и преподаватели. Весь процесс обучения заключается в том, что студент сначала едет в один колледж, слушает одного профессора, потом садится на велосипед, за десять минут доезжает до другого колледжа и там слушает другого профессора. 

Когда я посещал недавно Дальневосточный федеральный университет, более всего меня поразило и порадовало, что, приезжая на остров Русский, вам не надо спрашивать, где здесь университет. Он очень хорошо виден, и это настолько современное, комфортабельное здание, там настолько светлые, высокие аудитории, настолько все приспособлено для студентов, что, должен Вам сказать, я искренне порадовался. 

С.В. Иванец: Мы прошли в своем развитии момент, схожий с тем, что Вы описали, рассказывая об Оксфорде. У нас было множество зданий, разбросанных по материковой части города, перемещение между ними — не на велосипедах, а на автобусах — занимало время. Сейчас вот уже два года мы находимся в концентрированном виде в кампусе на острове Русский. 

И сейчас о том, где находится наш университет, можно спрашивать не только на самом острове, не только в городе Владивостоке — в значительной части России хорошо известно, где этот университет. Я говорю это потому, что по итогам прошедшей приемной кампании более 35 процентов поступающих — это приезжие из других регионов. Были представлены 76 регионов, включая Москву, Санкт-Петербург. Другими словами, мы служим своего рода центром притяжения не только для города Владивостока, который относительно небольшой. Мы надеемся, что влияние университета существенно больше и не ограничено, в том числе, государственными границами. 

Митрополит Иларион: Хотел бы отметить еще одну очень важную составляющую деятельности вашего университета: в нем действует одна из старейших на сегодня в России кафедр теологии. Она была создана еще в начале 90-х годов. И я имел возможность, посещая университет, ознакомиться с работой этой кафедры и увидеть, какое благотворное воздействие оказывает ее наличие на весь учебный процесс. 

С.В. Иванец: Кафедра действительно одна из старейших. Считаем, что она работает очень хорошо, очень успешно. Она небольшая по количеству преподавателей и обучающихся, но я и не думаю, что теологическое образование должно носить массовый характер. Другое дело — вопросы самоопределения наших студентов, их понимание окружающего мира. Это, скорее, вопросы просвещения. Что-то они должны для этого почерпнуть из школы, из семьи. Но у нас высшее учебное заведение. Самые первые университеты Европы специализировались на очень ограниченном наборе специальностей — медицина, право и, обязательно, теология. Теология — это углубленное направление, и именно такие углубленные знания должна давать кафедра. 

Мы связываем перспективу развития кафедры с магистерским образованием, что само по себе гораздо более серьезная ступень по сравнению с бакалавриатом. И задача у нас — привлечь людей, сознательно и трезво идущих за таким образованием, понимающих, что они хотят изучать и каких хотят достичь результатов.

Митрополит Иларион: За недавним решением Высшей аттестационной комиссии, которое широко обсуждалось в СМИ, конечно, немало стоит труда, немало споров. И они до конца еще не закончились, потому что есть очень разные взгляды на то, какой должна быть теология в светском образовательном пространстве.

Есть немало людей, которые говорят: а при чем здесь вообще теология? Вот в университете, который Вы окончили — это ядерный университет МИФИ — я являюсь профессором и возглавляю кафедру теологии. Когда мы создавали эту кафедру, было очень много вопросов: а какое отношение имеет теология к ядерной физике, зачем вообще нужна ядерщикам теология? Но когда я пришел и начал читать курсы, в зале собиралось не менее 400 студентов, причем там были люди разных вероисповеданий: я видел юношу в еврейской кипе, видел мусульман, да и потом, когда они писали экзаменационные работы, было понятно, что это люди, принадлежащие к разным религиям.

Есть представление о том, что теология в светском образовательном пространстве должна быть чисто светской, то есть вообще не связанной ни с какой религиозной традицией. Но это, по сути, то, что мы имеем сейчас в виде религиоведения. А есть представление, которое разделяем и мы в Русской Православной Церкви, и наши братья в исламской и иудейской общинах. Оно заключается в том, что теология не может быть оторвана от религиозной практики, теология должна иметь связь с конкретной религиозной традицией. 

При этом теология в светском образовательном пространстве представляет собой уникальную возможность для диалога, для интерактивного взаимодействия между нашими традиционными религиями. 

С.В. Иванец: Дальний Восток имеет совершенно уникальную историю. Ее уникальность с октябрьских событий 1917 года еще более вывела этот регион в отдельное направление — даже в какой-то момент речь шла о создании Дальневосточной республики. В частности, эта особенность вылилась в какую-то совершенно отчаянную и ожесточенную классовую борьбу: одни бульдозерами сдвигали офицерские кладбища в море, другие за это жгли в топках. В результате все это привело к тому, что, скажем, на Дальнем Востоке практически нет старых храмов — до такой степени, до основания было в свое время все выровнено. Храмов много, они строятся, но это все новостройки. Я думаю, что в какой-то мере то же самое имело место и в головах людей, в мыслях, потому что действительность — отражение сознания. Поэтому сейчас, хотя столько лет уже прошло, нам нужны, без сомнения, разные уровни и разные подходы к изучению теологических и религиоведческих проблем.

В университете Закон Божий не преподается — это дело других учебных заведений. Но глубокое изучение, позволяющее выявить новые закономерности, высшее учебное заведение может и должно обеспечить. Мы разделяем то, что Вы сказали: у нас есть и религиоведение, и теология, которая, без сомнения, напрямую увязана с верующими людьми. Это не просто студенты, изучающие статистику или тексты.

Митрополит Иларион: В вашем университете кафедру теологии возглавляет местный архиерей — правящий митрополит Владивостокской епархии. Но я знаю случай, когда, например, в светском университете кафедру теологии возглавляет местный архиерей, а его заместителем является местный имам. Кафедра, действительно, становится площадкой для взаимодействия и диалога. 

Думаю, что в нашей стране, где представлены разные конфессии и где власть постоянно напоминает о необходимости межконфессионального согласия, эти островки теологии в светском образовательном пространстве могут играть уникальную роль. Понятно, что у нашей Церкви есть своя система образования: мы готовим своих священников, церковных регентов, преподавателей Закона Божия. У мусульман имеется своя система образования, у иудеев — своя. У буддистов есть дацаны, где воспитываются монахи и будущие служители этой религии. Но где площадка для диалога? Где мы должны узнавать друг друга? И вот кафедры теологии как раз представляют, в нашем понимании, уникальную площадку для этого.

С.В. Иванец: Не уверен, что точно представляю себе такую площадку. Возможно потому, что до сих пор теология не считалась направлением науки. А когда мы говорим о кафедре, речь идет, в моем понимании, об образовательной и научной единице, которая, с одной стороны, должна заниматься преподаванием, с другой стороны — генерировать новое научное знание. Не могу сходу представить себе, каким образом из дискуссионной площадки будет вырастать такое новое знание, но, может быть, это потому, что мы недавно подошли к такому взгляду на теологию.

В дискуссионной части, без сомнения, Вы правы: только там может быть дискуссия, где представлены разные точки зрения. Основные мировые религии, которых считанное количество, наверное, и должны присутствовать на таких площадках.

Митрополит Иларион: Я уточню. Говоря о площадке для диалога, я не имел в виду, что кафедра теологии должна превращаться в дискуссионный клуб. Кафедра теологии — это место научного поиска и научного развития студента. Если мы, допустим, в православную духовную семинарию берем людей только православного вероисповедания, нацеленных на дальнейшее служение Церкви в сане священника, то кафедра теологии как раз открыта к представителям разных убеждений, разных религиозных традиций и мировоззрений. Каждый человек изучает свою научную тему, особенно на этапе магистратуры или аспирантуры. Но они взаимодействуют, они встречаются, они общаются, они вместе слушают лекции профессоров. Я именно это имею в виду, когда говорю о кафедре теологии как месте встречи разных религиозных традиций.

С.В. Иванец: Понимаю. В этом смысле я бы полностью поддержал такую работу кафедры, при которой она формирует подобные площадки: проводит семинары, организует конференции, обязательно приглашает ученых из-за пределов своего учебного заведения. Это очень важно, потому что школы должны встречаться, спорить, выявлять или не выявлять (что тоже бывает) общие точки.

Возвращусь к тому, с чего я начал. У нас в Дальневосточном федеральном университете учатся студенты из самых разных регионов. В этом смысле мы в уникальном положении, и представление точек зрения разных религий, наверное, очень важно.

Митрополит Иларион: Сейчас стало модным слово «импортозамещение». Но вот у нас до недавнего времени очень многие, например, мусульманские братья для получения теологического образования в своей области должны были ехать в Саудовскую Аравию. Наши иудейские братья ездили с этой целью, соответственно, в Израиль или в Америку. Но все-таки пришло время создать нам свою собственную школу, в том числе не только узконаправленную — для служителей тех или иных религий, а именно теологическую школу в светском пространстве, там, где люди, интересующиеся теологией, но совершенно необязательно связывающие свою жизнь с церковью или с синагогой, или с мечетью, могли бы ознакомиться и с основами своей религиозной традиции, и с основами религиозных традиций своих ближайших соседей.

С.В. Иванец: Полагаю, что, как и в большинстве проблем такого рода, все упирается в квалифицированных преподавателей. Вы говорите — ехали за рубеж за получением образования. Скорее всего, не только и не столько за титулом университета, сколько потому, что там высококачественные педагоги, которые умеют квалифицированно на современном уровне донести самое последнее слово теологической науки по конфессиям. Это у нас тоже серьезная проблема.

Полагаю, признание теологии в качестве научной специальности сыграет позитивную роль в части обмена преподавателями, приглашения преподавателей из других заведений страны, а может, и из-за рубежа, если это будет возможно.

Митрополит Иларион: Спасибо, Сергей Владимирович, за то, что Вы были гостем нашей передачи.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

Материалы по теме

Патриарший экзарх всея Беларуси возглавил заседание Совета Института теологии БГУ

Состоялся XIV ежегодный совместный семинар Учебного комитета и Федерального учебно-методического объединения по теологии

Оренбургская духовная семинария получила государственную аккредитацию программы магистратуры

Магистерская программа Калужской духовной семинарии получила государственную аккредитацию

Секретарь по межрелигиозным отношениям ОВЦС принял участие в научной конференции Посольства Ирана и Института востоковедения РАН

Представители ОВЦС приняли участие в торжествах по случаю 25-летия повторного освящения кафедрального римско-католического собора Москвы

Представитель ОВЦС принял участие в торжествах по случаю введения в должность нового настоятеля англиканского храма в Москве

Представитель ОВЦС принял участие в экспертной дискуссии, организованной Международным Комитетом Красного Креста

Митрополит Екатеринбургский Евгений: Мы боремся за то, чтобы жить в евангельской системе координат [Интервью]

Подписаны соглашения о сотрудничестве между Синодальным отделом религиозного образования и катехизации и региональными институтами развития образования

Синодальный отдел религиозного образования и катехизации и Институт развития образования Ярославской области подписали соглашение о сотрудничестве

В Совете Федерации ФС РФ прошли XII Рождественские Парламентские встречи

В школах Скадовска Херсонской области прошли просветительские встречи, организованные Издательским Советом

Определены победители XIX Всероссийского конкурса «За нравственный подвиг учителя»

Секретарь по межрелигиозным отношениям ОВЦС принял участие в научной конференции Посольства Ирана и Института востоковедения РАН

В Санкт-Петербурге состоялась VIII научная конференция «Православие на Дальнем Востоке»

Другие интервью

Митрополит Курский Герман: В основе пастырского служения — благоговейное предстояние пред Богом

Протоиерей Максим Козлов: Система высшего духовного образования в Русской Православной Церкви свидетельствует о своем развитии, стабильности и жизнеспособности

В.Р. Легойда: Важно, от кого произошел человек, но еще важнее, что с ним произойдет

Митрополит Екатеринбургский Евгений: Мы боремся за то, чтобы жить в евангельской системе координат

А.В. Щипков: Смоленск — особый город в истории России

«Ортодоксия» на марше: православные миссионеры в тылу и в зоне СВО

Митрополит Наро-Фоминский Никандр: У нас высокая миссия — создавать архитектурные проекты, которые не уступают древним шедеврам по своей красоте и разнообразию

Протоиерей Михаил Потокин: Нужны добровольцы для помощи людям на Донбассе

Епископ Каменский и Камышловский Мефодий: «Церковь — самый эффективный помощник в избавлении от всякой тяги, в том числе и к наркотикам»

Митрополит Калужский Климент: Лауреаты Патриаршей литературной премии и традиция семейного чтения