Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Митрополит Волоколамский Иларион: Никакие политические коллизии и конфликты не могут поколебать братство народов, которые родились в крещальной купели святого князя Владимира

Митрополит Волоколамский Иларион: Никакие политические коллизии и конфликты не могут поколебать братство народов, которые родились в крещальной купели святого князя Владимира
Версия для печати
1 августа 2019 г. 11:07

27 июля 2019 года в передаче «Церковь и мир», выходящей на канале «Россия-24» по субботам и воскресеньям, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион ответил на вопросы ведущей телеканала Екатерины Грачевой.

Е. Грачева: Украина выбрала себе новый состав Верховной Рады — прошли парламентские выборы. Что Вы думаете об этой конфигурации Рады?

Митрополит Иларион: Думаю, что теперь у президента Владимира Зеленского, который был выбран с большим отрывом от другого кандидата, бывшего президента Порошенко, есть все возможности воплотить в жизнь то, что он задумал и пообещал избирателям.

Прежде всего, конечно, я надеюсь на то, что новый президент Украины при поддержке новой Рады сможет наладить отношения с Россией. Много было наломано дров предыдущим президентом, но как говорит известное библейское изречение, «время разбрасывать камни, и время собирать камни» (Еккл. 3:5). Много камней было разбросано, а теперь эти камни надо собирать. Два единоверных народа должны жить в мире и согласии. И вопреки воле тех, кто хочет их рассорить, нужно приложить все усилия для того, чтобы их примирить.

Е. Грачева: Издание «Die Welt» пишет: «В истории независимой Украины ни один президент и ни одна партия не получали такого уровня поддержки, как Владимир Зеленский <…>. Однако наряду с проевропейски настроенными гражданами за него проголосовали и те, кто надеется на сближение Киева и Москвы <…>, а это станет проблемой для всей Европы». Вы читали европейские СМИ после выборов? Как Вы находите их реакцию?

Митрополит Иларион: Я читал, в частности, эту статью и думаю, что она раскрывает истинные намерения Запада. Намерения Запада заключаются в том, чтобы рассорить Украину с Россией, и тот прозападный курс, который был избран Украиной при предыдущем президенте, имел своим следствием значительное ухудшение отношений с Россией.

У нового президента при поддержке Рады есть возможность внести позитивную динамику в отношения между Украиной и Россией, не растеряв при этом отношений с Западом. Я так понимаю, прозападный и пронатовский курс Украины не изменится, но даже несмотря на это можно иметь добрые отношения с Россией.

Я хотел бы все-таки обратиться к сути проблемы. Ведь проблема заключалась в том, что при прежней власти на Украине подвергалось дискриминации русскоязычное население. Именно русскоязычное население Украины оказалось, по сути, ненужным для тогдашнего президента, так же, как ненужными оказались для него миллионы верующих канонической Украинской Православной Церкви. Но сейчас время меняется, и я думаю, что президент Зеленский уже в ходе предвыборной кампании заявил, а в первые дни своего президентства подтвердил, что он намеревается учитывать интересы всех граждан Украины, а значит — и русскоязычных граждан. 

И это вселяет надежду на восстановление прав русскоязычных граждан Украины и нормализацию отношений между Украиной и Россией. 

Е. Грачева: Многие политологи эти выборы сравнивают с 90-ми годами в России. Говорят, что если такой состав у Рады, если к власти приходят артисты, певцы, то политики рискуют быть в сильной зависимости от сегодняшних олигархических кланов на Украине, и что Владимир Зеленский при всех своих благих намерениях может этого давления крупного капитала не выдержать. Вы видите, владыка, основания для таких опасений? 

Митрополит Иларион: Есть профессии, к которым можно подготовиться, обучаясь в школе, затем в вузе, а есть профессии, к которым подготовиться невозможно. На президента нигде не учат — ни в России, ни на Украине, ни в Америке — и поэтому президентами иногда становятся люди не только из политики, а те, которых просто выбирает народ. 

На Украине народ выбрал президентом человека, который не имел отношения к политике. Думаю, это не в последнюю очередь было связано с тем, что профессиональные политики людям надоели, они захотели увидеть нормального человека на посту президента, который прежде всего будет понимать и решать их проблемы, а не решать собственные проблемы за счет поглощения бизнеса, за счет перегруппировки сил в бизнес-структурах, как это делали предшественники Зеленского. 

Сейчас у Зеленского есть вся полнота власти в стране, и это позволяет ему быть самостоятельным политиком, не зависящим ни от политической конъюнктуры, ни от финансовой олигархии. Как он воспользуется этой властью — покажет время. Но я очень искренне хотел бы пожелать ему успехов. 

Е. Грачева: А почему Запад боится такого независимого и сильного кандидата, как Зеленский? 

Митрополит Иларион: Запад — понятие очень широкое. Но совершенно очевидно, что на Западе есть политики, которые заинтересованы в том, чтобы продолжать вбивать клин между Россией и Украиной; заинтересованы в том, чтобы ослабить Россию, развести по разные стороны баррикад два единоверных народа — русский и украинский — и на долгие годы, может быть, на десятилетия, создать противостояние в Европе. 

Мы знаем, что существует теория управляемого конфликта, когда политики одной страны считают, что благоденствие их страны будет зависеть от постоянно тлеющего, время от времени вспыхивающего конфликта в соседних странах или в других регионах. Сейчас мы это наблюдаем по западной политике в отношении России и в целом Восточной Европы. Запад заинтересован в том, чтобы ситуация вокруг России оставалась нестабильной и конфликтной. 

Е. Грачева: В новую Раду прошло рекордное число женщин ­— 20% от общего состава. Для сегодняшней Украины это хорошо или плохо? Как Вы относитесь к женщинам в политике? 

Митрополит Иларион: Я положительно отношусь к женщинам в политике. Может быть, многие проблемы современного политического мироустройства заключаются в том, что в политике доминируют мужчины: они в целом более склонны к конфликтам, ведь неслучайно мужчины традиционно были воинами. И если бы было больше женщин в политике, то было бы больше миролюбивых инициатив и меньше конфликтных ситуаций. 

Очень надеюсь, что женщины, которые пришли в Верховную Раду, внесут свой вклад в дело примирения прежде всего самого украинского народа, который был разъединен предыдущей властью, и, конечно, в дело примирения между Украиной и Россией. 

Е. Грачева: На фоне обсуждения итогов выборов в Верховную Раду многие не заметили новость о том, что суд Киева отказал удовлетворить апелляцию Министерства культуры Украины о переименовании канонической Украинской Православной Церкви. Напомню, что ее хотели назвать «Российской» Церковью. И решение окружного суда об остановке принудительного переименования было оставлено в силе. Как Вы восприняли эту новость? О чем это говорит? 

Митрополит Иларион: Я воспринимаю эту новость позитивно, потому что решение, которое принял при президенте Порошенко Минкульт Украины, с точки зрения украинского законодательства было беззаконным и антиконституционным. Напомню, Украинская Православная Церковь имеет наименование, зафиксированное в ее собственном уставе и в ее гражданском уставе, согласно которому она зарегистрирована как «Украинская Православная Церковь. 

Это наименование полностью соответствует ее самопониманию, потому что это никакая не «российская Церковь», не какая-то иностранная миссионерская структура на территории Украины — это украинская национальная Церковь, которая объединяет большинство православных верующих Украины. Члены этой Церкви родились и выросли в Украине, имеют украинские паспорта, они патриоты своей страны и они молятся за свою власть и за свою армию. Одно из обвинений Порошенко в адрес Украинской Православной Церкви заключалось в том, что они там молятся за Путина, за российскую армию. Но это не так. Украинская Православная Церковь молится за свою власть. 

Кроме того, принудительное переименование Украинской Православной Церкви означало бы, что каждый ее приход должен перерегистрироваться — это позволило бы оказывать давление на епархии и приходы, чтобы они переходили из канонической Церкви в новосозданную неканоническую «Православную церковь Украины». Эта структура пыталась присвоить себе имя Украинской Православной Церкви, чтобы облегчить захват собственности, захват храмов, и те рейдерские захваты, которые происходили при Порошенко, конечно, имели поддержку власти. Но сейчас волна захватов прекратилась, и я очень надеюсь на то, что она не возобновится. 

Я очень надеюсь, что украинское государство не будет вмешиваться в церковные дела, и что Украинская Православная Церковь продолжит существовать в своем государстве, объединяя миллионы украинских верующих. 

Е. Грачева: Митрополит Онуфрий, глава Украинской Православной Церкви, обратился с письмом к Патриарху Кириллу с просьбой ходатайствовать об обмене пленными в формате «всех на всех». В прошлой программе мы говорили о том, нужно ли Зеленскому вмешиваться в вопрос раскольников на Украине, и Вы сказали, что политики должны быть отдельно от Церкви и не вмешиваться в эти дела. Почему теперь Церковь вмешивается в дела политики? 

Митрополит Иларион: Церковь не вмешивается в политические дела, но испокон веков Церковь осуществляла роль «печальницы за людей»: Церковь печаловалась перед сильными мира сего, перед гражданскими властями о нуждах людей. И это как раз тот конкретный случай, когда Церковь в лице митрополита Киевского Онуфрия и в лице Патриарха Московского и всея Руси Кирилла обращается к власть имущим с тем, чтобы ускорить этот процесс. 

Такое обращение уже имело место два года назад и принесло свои плоды, потому что тогда были освобождены пленные с обеих сторон. Сейчас эта инициатива обмена «всех на всех», которая озвучивается с обеих сторон, встречает определенные препятствия. И руководители Церкви обращаются к власть имущим с тем, чтобы эти препятствия были преодолены, чтобы люди могли вернуться в свои семьи. 

Е. Грачева: Согласно данным ВЦИОМ, для 30% россиян Украина — братская страна, для 28% — просто сосед, для 12% — угроза для России, а для 9% — враждебное государство. Понятно, что на Украине подобного вопроса сейчас даже никто бы не допустил. Но учитывая всю эту информационную войну против России на Украине, какими бы могли быть результаты опроса? 

Митрополит Иларион: Если бы на Украине был произведен опрос, то даже несмотря на все давление, которое оказывалось, на всю антироссийскую, антирусскую пропаганду, которая велась и продолжает вестись в украинских средствах массовой информации, не менее 30%, а может быть и гораздо больше украинских жителей сказали бы о том, что Россия — это братская страна, а русский народ — это братский народ. 

Никакие политические коллизии и конфликты не могут поколебать братство народов, которые родились в крещальной купели святого князя Владимира. Мы же помним, что князь Владимир, чью память мы совершаем в эти дни, крестил Русь именно в Киеве — это было не в Москве, не в Санкт-Петербурге, а в Киеве. Тогда это был единый русский народ. С тех пор прошло более десяти веков, и на том пространстве, которое было названо Святой Русью именно благодаря подвигу князя Владимира и благодаря крещению русского народа, сейчас существует три государства, но вера остается общей и Церковь остается единой. 

И я хотел бы выразить надежду на то, что никакие политические бури не поколеблют это единство Церкви. Пусть существуют политические границы, пусть каждая страна идет своим путем, но пусть единоверные народы живут в мире и согласии, и никто не препятствует им быть членами единой Русской Православной Церкви. 

Е. Грачева: Москва заняла третье место в мире по числу проживающих здесь самых богатых людей. При этом половина россиян, согласно опросу, получает сейчас менее 35 тысяч рублей в месяц. Вы в силу своего пастырского служения общаетесь как с людьми малообеспеченными, очень бедными, так и с очень богатыми. Что их в сегодняшней России разделяет, что объединяет и как они друг к другу относятся, если, например, сравнивать с Советским Союзом? 

Митрополит Иларион: Во времена Советского Союза финансовой олигархии в том смысле, в каком мы сейчас употребляем эти термины, практически не существовало. Была партийная олигархия, были люди, которые имели определенные привилегии, они жили лучше, чем другие, у них был персональный паек, персональная пенсия. Но расслоение даже между этими людьми и обычными людьми не было таким, как сейчас расслоение между богатыми и бедными. Это расслоение очень значительно усилилось, и, по сути, мы можем говорить о двух параллельных мирах. 

В Евангелии есть притча о богаче и Лазаре. Богатый человек праздновал каждый день, жил в роскоши, а у его ворот лежал нищий, который мечтал о том, чтобы насытиться крошками, падающими со стола богача. К сожалению, ситуация, которую Иисус Христос описал две тысячи лет назад, — а я вполне допускаю, что это была просто зарисовка с натуры, Он мог идти по улице и увидеть эту сцену, а потом рассказать о ней людям, — эта зарисовка по существу соответствует тому, что происходит в нашем обществе. 

Тем не менее, несмотря на то, что это два мира, которые практически не соприкасаются, мы видим, что среди богатых людей все больше и больше развивается благотворительность. И этот процесс Церковь всегда поддерживает, приветствует и поощряет. Я знаю немало богатых людей, которые тратят значительную часть своего состояния на поддержку бедных, инвалидов, престарелых, сиротских приютов. И в значительной степени наши социальные учреждения сейчас существуют именно за счет пожертвований богатых людей. 

Я неслучайно напомнил о притче Иисуса Христа о богаче и Лазаре, ибо в ней наш Господь говорит о том, что происходит с человеком после смерти. Ведь мы знаем, что в тот мир человек никакое материальное богатство унести с собой не может. А то богатство, которое он здесь накопил, о котором Христос говорит, что его «ни моль, ни ржа не истребляет» (Мф. 6:19), — это внутреннее духовное богатство человек может унести с собой в мир иной и оставить о себе добрую память здесь, на земле, своими добрыми делами. 

Я бы очень хотел призвать всех наших телезрителей — и богатых, и бедных — думать не только о себе, но и о других, и помогать тем, кто находится в беде и нуждается в помощи. 

Во второй части передачи митрополит Иларион ответил вопросы телезрителей, поступившие на сайт программы «Церковь и мир». 

Вопрос: Я слышал, что слова крестить «во имя Отца и Сына и Святого Духа» — поздняя вставка. Если так, почему мы крестим вопреки повелению Спасителя? 

Митрополит Иларион: Повеление крестить «во имя Отца и Сына и Святого Духа» содержится в Евангелии от Матфея. Этим, собственно, заканчивается Евангелие от Матфея, когда Иисус Христос встречается с учениками на горе в Галилее и говорит им: «Идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа» (Мф. 28:19). 

Существует теория в определенных научных кругах, где исследуются библейские тексты, что якобы это была некая добавка, сделанная позднейшим редактором. Но никаких доказательств этой гипотезы не существует. Текст Евангелия от Матфея, во всех рукописях, в которых он до нас дошел, содержит повеление крестить «во имя Отца и Сына и Святого Духа». Более того, все известные литургические письменные памятники, самые древние, которые до нас дошли, также содержат эту формулу. И нет никаких оснований сомневаться в том, что с самого начала в христианской Церкви крестили во имя Отца и Сына и Святого Духа, именно так, как мы сейчас крестим всех, кто к нам обращается за крещением.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

Материалы по теме

На пленарном заседании Всемирного русского народного собора представили новую книгу Святейшего Патриарха Кирилла «Настоящее и будущее Русского мира»

Завершился проект «Священник XXI века», организованный порталом Богослов.ru и интернет-журналом «Татьянин день»

В.Р. Легойда: Важно, от кого произошел человек, но еще важнее, что с ним произойдет [Интервью]

Председатель Финансово-хозяйственного управления Московского Патриархата и главный архитектор Москвы приняли участие в дискуссии «Современная православная архитектура — для города и горожан»

Секретарь по межрелигиозным отношениям ОВЦС принял участие в научной конференции Посольства Ирана и Института востоковедения РАН

Представители ОВЦС приняли участие в торжествах по случаю 25-летия повторного освящения кафедрального римско-католического собора Москвы

Представитель ОВЦС принял участие в торжествах по случаю введения в должность нового настоятеля англиканского храма в Москве

Представитель ОВЦС принял участие в экспертной дискуссии, организованной Международным Комитетом Красного Креста

Другие интервью

Митрополит Курский Герман: В основе пастырского служения — благоговейное предстояние пред Богом

Протоиерей Максим Козлов: Система высшего духовного образования в Русской Православной Церкви свидетельствует о своем развитии, стабильности и жизнеспособности

В.Р. Легойда: Важно, от кого произошел человек, но еще важнее, что с ним произойдет

Митрополит Екатеринбургский Евгений: Мы боремся за то, чтобы жить в евангельской системе координат

А.В. Щипков: Смоленск — особый город в истории России

«Ортодоксия» на марше: православные миссионеры в тылу и в зоне СВО

Митрополит Наро-Фоминский Никандр: У нас высокая миссия — создавать архитектурные проекты, которые не уступают древним шедеврам по своей красоте и разнообразию

Протоиерей Михаил Потокин: Нужны добровольцы для помощи людям на Донбассе

Епископ Каменский и Камышловский Мефодий: «Церковь — самый эффективный помощник в избавлении от всякой тяги, в том числе и к наркотикам»

Митрополит Калужский Климент: Лауреаты Патриаршей литературной премии и традиция семейного чтения