В рамках проекта по переводу Библии на сибирскотатарский язык Институт перевода Библии (ИПБ) подготовил и выпустил в свет новое издание, объединившее под одной обложкой две ветхозаветные книги: Руфь и Есфирь. На сибирскотатарском языке они публикуются впервые.
Ранее на этом языке Институтом были изданы Книга пророка Ионы (2019) и «Евангельские притчи» (2020).
Для лучшего понимания текста и расширения читательской аудитории сибирскотатарский текст в издании сопровождается параллельным современным русским переводом (NRT, Biblica). Восприятию текста способствуют также цветные рисунки якутской художницы Марии Адамовой, до этого создавшей иллюстрации к Книге пророка Ионы.
Сибирскотатарский проект продолжает свою работу: ведется перевод Книги Бытия, Евангелия от Марка, сборника «Библейские рассказы». Планируется осуществить аудиозапись «Евангельских притч».
Опубликованные издания можно доступны на сайте ИПБ в разделе электронных книг и приложений.
Сибирские татары — этнографическая и этнотерриториальная группа татар Западной Сибири, исторически сформировашаяся на территории средневекового Сибирского ханства. Проживают сибирские татары в Тюменской, Омской, Новосибирской, Свердловской, Курганской, Томской и Кемеровской областях. Изучение этнического состава татар Западной Сибири показало, что численность сибирских татар сегодня составляет около 101 тыс. человек. Сибирскотатарский язык относится к кыпчакской группе тюркских языков и определяется как восточный диалект татарского. Однако не все сибирские татары понимают литературный татарский, хотя на нем ведется преподавание в школах и именно его изучают в университетах, и дома предпочитают говорить на своем языке.
Институт перевода Библии/Патриархия.ru