Институт перевода Библии выпустил на крымско-татарском языке книгу «Теврат», которая включает в себя три книги Ветхого Завета — Бытие, Исход и Второзаконие.
Эти первые три подготовленные книги Пятикнижия было решено издать по просьбам читателей, не дожидаясь, пока будет завершена работа над книгой Левит и книгой Чисел, которые пока находятся на стадии перевода.
Ранее на крымско-татарском языке Институт перевода Библии издавал Книгу пророка Ионы (1978); Евангелие от Матфея (1985, 2006); Евангелие от Луки / Евангелие от Иоанна / Деяния Апостолов / Послание Иакова (1996); иллюстрированную книгу для детей «Рассказы об Иисусе Христе» (2002, 2007); «Пророки» (2005); «Мудрость Соломона» (2007) и Четвероевангелие / Деяния Апостолов (2008). Проект ведется Институтом перевода Библии в партнерстве с Pioneer Bible Translators (PBT).
Институт перевода Библии/Патриархия.ru