Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Интервью митрополита Волоколамского Илариона радиостанции «Голос России»

Интервью митрополита Волоколамского Илариона радиостанции «Голос России»
Версия для печати
11 октября 2010 г. 12:19

В начале октября в Косово состоялась церемония интронизации Святейшего Патриарха Сербского Иринея. От Русской Православной Церкви на торжественном событии присутствовал  председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион. По возвращении в Россию он дал интервью радиостанции «Голос России».

— Вы только что вернулись из Косово. Каковы ваши впечатления от поездки, каким Вы увидели косовский край?

— Сейчас я очень недолго был в Косовском крае, потому что участвовал только в интронизации Патриарха Сербского Иринея. Но я уже посещал Косово год назад и в тот раз достаточно подробно ознакомился с жизнью этого края. Я получил и положительные, и отрицательные впечатления. С одной стороны, я увидел замечательные памятники древней сербской православной культуры, изумительные фрески монастырей Дечаны и Грачаница. Увидел людей, которые живут в этих монастырях и несут там свой подвиг. С другой стороны, яf увидел и те тяжелейшие условия, в которых они живут: разрушенные храмы, местное население, которое резко отрицательно относится к сербам и Православию. По сути дела, я увидел край, который являлся колыбелью сербского Православия и который сегодня потерян для сербов.

— Как в Сербии, в Косово относятся к Русской Православной Церкви и к русским?

— В Сербии к русским и Русской Православной Церкви относятся очень хорошо. Все знают, что на протяжении веков Россия поддерживала Сербию, а русское Православие поддерживало Православие сербское. И это происходило вплоть до самого последнего времени. В Сербию не раз приезжал покойный Патриарх Московский и всея Руси Алексий II, а нынешний Патриарх Кирилл, еще будучи митрополитом и председателем ОВЦС, многократно приезжал в Сербию, в том числе в Косовский край.

— Сегодня многих заботит судьба православных святынь Косово, часть которых во время недавних вооруженных конфликтов в крае была навсегда утрачена. Как и чем готова и может помочь Русская Православная Церковь в деле восстановления этих памятников мирового значения?

— Прежде всего, мы с большим удовлетворением воспринимаем решение Российского государства о выделении средств ЮНЕСКО на восстановление разрушенных храмов Косово. Кроме того, мы со стороны Русской Церкви будем оказывать посильную помощь тем православным, в частности, монашествующим, которые живут в Косовском крае. Мы говорили с представителями Сербской Церкви и услышали от них пожелание, чтобы к ним приезжали наши монахи и монахини. Хотя бы «вахтовым» методом — то есть на год, два или три — и тем самым поддерживали их монастыри. Например, Печская Патриархия, где происходила интронизация Сербского Патриарха, — это сегодня женский монастырь. Его игумении уже девяносто лет, а сестер не так уж много. Конечно, наши обители могли бы оказать свою помощь в том, чтобы поддерживать эти монастыри в должном состоянии. Я думаю, что Русская Православная Церковь, у которой сегодня более восьмисот монастырей, вполне бы могла обеспечить братскую поддержку обителям Сербской Православной Церкви, находящимся в Косовском крае.

— Нет ли в Русской Церкви специальных программ по развитию паломничества мирян к косовским святыням, чтобы не только монахи, но и обыкновенные верующие могли приезжать и помогать, кто чем может?

— Верующие посещают эти святыни. Я был рад тому, что на интронизации Сербского Патриарха присутствовало несколько тысяч паломников не только из Сербии, но и из других стран. Надо отметить, что русские верующие также активно посещают эти святыни, хотя в нынешней ситуации это довольно сложно и может быть даже небезопасно. Наверное, должно пройти какое-то время, прежде чем косовское население станет более спокойно относиться к тем событиям, которые здесь имели место. Ведь даже сейчас некоторые паломники, возвращавшиеся автобусами, подвергались нападению, были забросаны камнями. И это напряжение сохраняется, оно витает в воздухе.

— Насколько эффективно сегодня охраняются сербские святыни, кто занимается этим и стоит ли что-либо менять в этом?

— Пока что все косовские святыни, кроме монастыря Грачаница, охраняются силами ООН. Но в ближайшее время все объекты перейдут под охрану косовской полиции. На эту тему неоднократно высказывались иерархи Сербской Православной Церкви, которые говорили, что они не доверяют полиции Косовского края и что такой способ охраны будет подвергать еще большему риску жизнь тех людей, которые там остались. Я думаю, что в идеале эти святыни должны находиться под международным протекторатом и их должны охранять интернациональные силы.

— Какова сегодня роль мирового Православия, как оно может способствовать не только сохранению косовских святынь, но и стабилизации мира на Балканах?

— Я думаю, что все Православные Церкви должны сплотиться и совместно с Сербской Церковью продумать какую-то программу помощи монастырям и святыням Косовского края. Могу сказать, что в Русской Церкви мы уже об этом думаем. Лично я с тех пор, как впервые посетил Косово, не перестаю думать о том, что сегодня действительно необходима полномасштабная программа помощи этому краю.

— В последнее время наметилась тенденция к улучшению отношений между православными и католиками. Может ли это оказать влияние на благополучие Балкан, где веками бок об бок живут представители двух этих христианских конфессий?

— Я думаю, что улучшение отношений между православными и католиками будет положительно сказываться на жизни всех тех стран, где православные и католики живут бок об бок. Конечно, сегодня в диалоге с католиками мы обсуждаем какие-то богословские проблемы, обсуждаем проблемы теоретического характера. Но мы не должны за всем этим забывать о реальной жизни людей и о том, что мы призваны помогать людям. В этом смысле любое улучшение межконфессиональных отношений будет благом для нашей паствы.

— Вы много ездите по миру и везде, где бываете, представляете Русскую Православную Церковь. Каково, по-вашему, в современном мире отношение к русскому Православию и насколько слышен голос Русской Православной Церкви на Западе?

— Я думаю, что если говорить о масштабах влияния в западном мире, то, конечно, Русскую Православную Церковь не следует сопоставлять с Церковью Католической. Но зато у нас нет и тех проблем, которые сегодня существуют у Католической Церкви. Поэтому мы и не подвергаемся такой жесткой критике со стороны западных СМИ. Всякий раз, когда Русская Православная Церковь активно заявляет свою позицию, ее слышат во всем мире. Пока что очень трудно определить, в какой степени нас слышат и понимают, но я думаю, что мы, безусловно, не зря трудимся и не зря ведем диалог с нашими братьями, в том числе инославными.

Беседовала Милена Фаустова, «Голос России», 8 октября 2010 года

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

Материалы по теме

Соболезнование Святейшего Патриарха Кирилла в связи с трагедией на вокзале в сербском городе Нови-Сад [Патриарх : Послания]

Заместитель председателя Синодального отдела по монастырям и монашеству игумения Иулиания (Каледа) приняла участие в Святопрохоровском монашеском соборе в Сербии

Храм в честь святителя Саввы Сербского заложен в Минске

Иерарх Сербской Церкви выразил братскую поддержку митрополиту Черкасскому Феодосию в связи с рейдерским захватом кафедрального собора в Черкассах

Председатель ОВЦС принял участие в церковных торжествах в Индии

Начался визит председателя ОВЦС в Индию

Председатель Отдела внешних церковных связей принял участие в пленарной дискуссии VIII Всемирного конгресса российских соотечественников, проживающих за рубежом

Митрополит Волоколамский Антоний выступил перед слушателями курсов повышения квалификации для новопоставленных архиереев

Соболезнование Святейшего Патриарха Кирилла в связи с трагедией на вокзале в сербском городе Нови-Сад [Патриарх : Послания]

Заместитель председателя Синодального отдела по монастырям и монашеству игумения Иулиания (Каледа) приняла участие в Святопрохоровском монашеском соборе в Сербии

Настоятель подворья Русской Церкви в Софии принял участие в праздновании памяти святого короля Стефана Милутина

В Королевстве Бахрейн совершено богослужение в честь праздника Иверской иконы Божией Матери

Послание Предстоятеля Русской Церкви Святейшему Патриарху Сербскому Порфирию в связи с кощунственной акцией на развалинах древней Ульпианы [Патриарх : Послания]

Обращение Святейшего Патриарха Кирилла к Предстоятелю Сербской Православной Церкви в связи с запретом на въезд на территорию Косово и Метохии [Патриарх : Послания]

Международный правозащитный альянс назвал дискриминационным запрет на въезд Сербского Патриарха в Косово

Святейшему Патриарху Порфирию и группе архиереев Сербской Православной Церкви запретили въезд на территорию Косово и Метохии

Другие интервью

В.Р. Легойда: Важно, от кого произошел человек, но еще важнее, что с ним произойдет

Митрополит Екатеринбургский Евгений: Мы боремся за то, чтобы жить в евангельской системе координат

А.В. Щипков: Смоленск — особый город в истории России

«Ортодоксия» на марше: православные миссионеры в тылу и в зоне СВО

Митрополит Наро-Фоминский Никандр: У нас высокая миссия — создавать архитектурные проекты, которые не уступают древним шедеврам по своей красоте и разнообразию

Протоиерей Михаил Потокин: Нужны добровольцы для помощи людям на Донбассе

Епископ Каменский и Камышловский Мефодий: «Церковь — самый эффективный помощник в избавлении от всякой тяги, в том числе и к наркотикам»

Митрополит Калужский Климент: Лауреаты Патриаршей литературной премии и традиция семейного чтения

Протоиерей Максим Козлов: Постарайтесь прикоснуться к Пасхе в Светлую неделю

Митрополит Ставропольский и Невинномысский Кирилл: «Духовному лицу нельзя быть в обозе»