Интервью с заведующим кафедрой богословия Общецерковной аспирантуры и докторантуры А.Р. Фокиным о Первой патристической конференции ОЦАД «Преподобный Исаак Сирин и его духовное наследие», прошедшей в МГУ им. М.В. Ломоносова 10-11 октября 2013 года.
— Алексей Русланович, хотелось бы узнать, как возникла идея конференции и почему выбор пал на преподобного Исаака Сирина?
— Идея исходила от ректора Общецерковной аспирантуры и докторантуры митрополита Волоколамского Илариона. Она возникла чуть более года назад. Причиной послужило то, что владыка Иларион, которому творчество преподобного Исаака Сирина особенно близко, хотел собрать воедино ведущих специалистов в области изучения творений преподобного Исаака в России и за рубежом для того, чтобы дать возможность всем им встретиться на нашей площадке и обсудить актуальные проблемы изучения духовного наследия преподобного. Для нашей аудитории также было особенно важно своими глазами увидеть высокий уровень современной западной патрологической науки.
— По каким критериям выбирались участники конференции?
— В первую очередь, по рассмотрению владыки Илариона, который не понаслышке знает, какой вклад внесли разные ученые в изучение творений преподобного Исаака Сирина. Критерии были как строго научные, теоретические, так и духовно-практические, чем обусловлено участие в конференции представителей различных сирийских Церквей и афонского монашества.
— По словам участников конференции, можно говорить о каком-то предстоящем совместном развитии темы конференции, не могли бы Вы это прокомментировать?
— Тут можно с разных сторон рассматривать результаты конференции: для нас, российских исследователей, и для мирового научного сообщества в целом. Насколько мне известно, готовится проект проведения международной патристической конференции, посвященной Исааку Сирину, в Катаре, на родине святого. А мы, в свою очередь, готовим к изданию сборник докладов с прошедшей у нас конференции на русском и английском языках.
— Что Вы можете сказать о выступающих и об их докладах?
— Прежде всего, хотелось бы сказать о теме конференции. Сирийское христианство — это очень древняя ветвь христианства: наряду с проповедью Евангелия в Александрии, Антиохии, Греции, Риме распространение христианства на территории Сирии происходило с самых древних времен — со времен апостолов Фомы и Фаддея. Но особенно важно, что до сих пор сохраняются живые представители этого направления, причем в разных традициях и в разных конфессиях. И для начала нашей конференции был очень верно выбран заданный курс, ведь духовное наследие Исаака Сирина объединяет представителей самых разных христианских Церквей и конфессий, как западных, так и восточных.
Первая секция, которую открыл доклад митрополита Илариона, была краткой, но в то же время очень информативной, особенно сам доклад Владыки, в котором собраны обновленные сведения о биографии преподобного Исаака, о его богословско-литературном наследии, наконец, о его значении для православной духовности в целом.
Доклад профессора Себастьяна Брока хотя и был посвящен узкой теме — «Молитва и псалмопение у преподобного Исаака Сирина», но вместе с тем этот ученый мирового уровня смог сразу задать высокий научный стандарт всей конференции. Именно Себастьян Брок в 1980-е годы нашел считавшийся утраченным второй том из известных пяти томов творений преподобного Исаака Сирина.
Другое направление — современное состояние рукописей и критических изданий творений преподобного Исаака Сирина. Очень важным был доклад нашего ученого Григория Михайловича Кесселя, который давно занимается сирийской патристикой и наследием преподобного Исаака. Он представил обзор всех сирийских рукописей известных на сегодняшний день томов Исаака Сирина и пояснил проблемы, которые остались не решенными и то, что изучено хорошо. Если владыка Иларион подробно освятил литературно-биографические данные о преподобного Исаака, то Г.М. Кессель сосредоточился на рукописях его творений, и то, что сообщил, представляет собой новейшие данные, которые есть в мировой науке по этому вопросу. Тему распространения рукописного наследия преподобного Исаака на примере грузинских переводов, хранящихся в Палестине, затронула в совем докладе грузинский специалист Тамара Патаридзе, и мы увидели, что наследие Исаака Сирина подтверждается наличием грузинских переводов его различных томов.
В выступлении Марселя Пирара, издателя современного критического текста греческого перевода первого тома, было представлено последнее слово в области исследований рукописной традиции греческих переводов преподобного Исаака. Греческие переводы очень важны для православной традиции, потому что в Византии был известен только первый том, и благодаря этим греческим переводам он потом попал на Русь, и использовался у нас для чтения в монастырях. Издание, подготовленное М. Пирара, вышедшее в свет в 2012 г. в издательстве Афонского Иверского монастыря, дает возможность лучше изучить первый том и сделать его новые переводы на современные языки, в том числе и на русский. У нас есть старый перевод, сделанный со старого издания С.И. Соболевским. А теперь перевод Соболевского устарел, потому что устарело само издание, с которого он переводил. В современном издании Иверского монастыря введен новый порядок и деление Слов, соответствующие сирийскому оригиналу.
Интересен был доклад итальянского специалиста Сабино Кьяла об арабских переводах всего известного корпуса творений преподобного Исаака. Некоторые арабские переводы могут послужить источником для наших знаний о тех фрагментах текста различных томов, прежде всего третьего и пятого, которых нет в сирийском варианте.
Другое направление конференции — изучение богословского наследия преподобного Исаака. Протоиерей Джон Бэр из Свято-Владимирской семинарии Нью-Йорка говорил о том, что христология Исаака Сирина не была похожа на традиционную антиохийскую христологию. Основной акцент ставился им не на осмыслении воплощения Христа или учении о Его Лице и природах, а на Его Крестной жертве, где смысл пришествия Христа виден ярче, чем в повествовании о Его в рождестве.
Другой участник конференции, финский специалист иеромонах Серафим Сеппала перевел весь известный корпус Исаака Сирина — все три тома — на финский язык. В его докладе, так же как и в докладе Эмильяно Фьори, демонстрируется влияние Дионисиевского корпуса на Исаака Сирина, в частности учения об ангельской иерархии. Отец Серафим показал на текстах, что святой Исаак знал Псевдо-Дионисия через флорилигии, выдержки, цитаты, но не напрямую, хотя существовал ранний сирийский перевод. В этом же русле мною были проведены параллели между Исааком Сириным и другим греческим автором — Евагрием, по вопросу о всеобщем спасении, которые в первом томе трудов преподобного Исаака содержатся в менее явном виде, и совершенно явно — во втором. Как мне кажется, мне удалось найти сходства между Исааком и Евагрием в этом вопросе, при сохранении существенных различий между ними.
Наряду с богословскими вопросами были затронуты темы аскетического учения, молитвы, безмолвия и плача у преподобного Исаака. Эти темы прозвучали в докладе игумена Дионисия Шленова, посвященного сравнению учения о безмолвии как высшем молитвенном состоянии у Исаака Сирина и Симеона Нового Богослова.
Сравнение учения Евагрия и Исаака о молитве было проведено схиархимандритом Габриэлем (Бунге), который провел различие между понятиями чистой молитвы как безмолвной и духовной молитвы как беседы ума с Богом без всякого посредника. Как показал о. Габриэль, чистая молитва — это средство очищения от страстей и достижения более высокой молитвы.
Доклады Анны Хант из Лидского Университета и Жана Акики из Ливанского маронитского Университета были посвящены темам слез и плача у преподобного Исаака. Обращалось внимание на феномен духовного плача, связанный с молитвой и очищением.
Сходство учения о безмолвии между Исааком Сирином и Иоанном Дальятским, было установлено в докладе Брурии Биттон-Ашкелони, профессора из Иерусалимского Университета.
Из других тем конференции можно отметить осмысление творений Исаака Сирина с точки зрения жанров аскетической письменности и особенностей сирийской и русской литературы. В докладе архимандрита Василия из Афонского Иверского монастыря было обращено внимание на сходство духовного учения Исаака со взглядом на христианство у Ф.М. Достоевского. По мнению о. Василия, эти два автора очень созвучны друг другу. В целом, был затронут самый широкий спектр тем и вопросов, затрагивавших духовное влияние преподобного Исаака Сирина на его современников и христианскую культуру в целом.
— В аудитории было много студентов, не могли бы Вы дать совет тем, кто хочет изучать его наследие.
— Тем, кто хочет изучать сирийских отцов Церкви — преподобного Ефрема Сирина, Афраата, Исаака Сирина, хочется пожелать настроиться на серьезную работу по изучении древних языков для того, чтобы выйти на профессиональный уровень анализа оригинальных текстов, поэтому изучение церковной истории, патрологии и древних языков необходимо для всех, интересующихся христианской патристикой.
— Действительно ли данная конференция является первой международной конференцией, посвященной Исааку Сирину?
— Насколько я слышал, да. Но я надеюсь, что данная конференция в нашей стране будет не последней, но за ней последуют и другие, посвященные изучению наследия других древних отцов Церкви. Я убежден, что организация подобных конференций очень важна для сотрудничества между разными духовными и светскими учебными заведениями, в частности, между Общецерковной аспирантурой и докторантурой им. свв. Кирилла и Мефодия и Московским государственным университетом им. М.В. Ломоносова, на базе которого проходила эта конференция.
Общецерковная аспирантура и докторантура/Патриархия.ru