Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В культурном центре «Покровские ворота» пройдет обсуждение современных переводов Библии на русский язык

В культурном центре 'Покровские ворота' пройдет обсуждение современных переводов Библии на русский язык
Версия для печати
5 апреля 2008 г. 14:12

С 4 про 16 апреля в Культурном центре «Покровские ворота» (Покровка 27, стр. 1) проходит выставка-семинар «Недели русской Библии».

В рамках этого мероприятия состоятся:

  • Выставка»Библия в России» (с 4 по 16 апреля). Вход свободный.
  • Открытая лекция к. филол. н. М.Г. Селезнева (РГГУ, РБО) «Русская Библия: история и современность. Нужны ли нам новые переводы?» (8 апреля в 19:00). Вход свободный.
  • Встреча с В.Н.Кузнецовой, магистром богословия, автором одного из переводов Нового Завета на русский язык («Радостная весть» М.: РБО, 2007). Вход свободный. (9 апреля в 19:00).
  • Круглый стол «Проблемы ветхозаветных переводов». По материалам серии «Ветхий завет. Перевод с древнееврейского. М.: РБО, 1999-2007». Вход свободный. (12 апреля в 12:00).
  • Встреча «Читаем Библию с детьми: Благовещение» (Евангелие от Луки, I гл.). Для детей от 8 до 12 лет. Ведущая — М. А. Белотелова, преподаватель религиоведения. ВХОД ПО ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЗАПИСИ. (12 апреля в 17:00).

Выставка «Библия в России». Экспозиция рассказывает о появлении и распространении Библии в России. На выставке представлены редкие рукописи, издания и материалы, иллюстрирующие историю переводов и издания Библии. На стендах содержится информация о тех, кто более всего потрудился для распространения библейского текста в России: это святые просветители славян Кирилл и Мефодий, святители Геннадий Новгородский, Филарет Московский (Дроздов), преподобный Макарий Алтайский (Глухарев).

До сих пор единственным признанным переводом Священного Писания на русский язык является перевод 1876 г. Уже не одно десятилетие идут дискуссии о необходимости нового русского перевода. Для какой аудитории предназначаются новые переводы? Нужен ли нам один «канонизированный» перевод — или несколько переводов, дополняющих друг друга? Должны ли переводы быть «конфессиональными» или «внеконфессиональными»? Какие именно тексты — еврейские, арамейские, греческие — следует положить в основу нового перевода (переводов)? Какими должны быть язык и стиль перевода?

Одним из самых серьезных опытов нового перевода Библии на русский язык является проект Российского Библейского Общества. На настоящий момент читателю представлена серия избранных книг Ветхого Завета (под общей редакцией М.Г. Селезнева) и Новый Завет (в переводе В.Н. Кузнецовой); полный перевод библейского корпуса планируется завершить в 2010 г.

«Недели русской Библии» будут посвящены истории Библии на русском языке, дискуссиям о новых переводах Писания на русский язык, а также обсуждению некоторых новых переводов Российского Библейского Общества.

Телефон (495)-223-58-10.

Патриархия.ru

Материалы по теме

Царство Небесное силою берется (Мф. 11:12). Древнецерковные святоотеческие толкования [Статья]

В Николо-Угрешской духовной семинарии прошла V Всероссийская научно-практическая конференция «Исследуйте Писания»

Доклад председателя Синодальной библейско-богословской комиссии на пленарном заседании комиссии (25 сентября 2023 года) [Документы]

Открывая богатство и глубину смыслов Нового Завета. Экзегетические труды архимандрита Ианнуария (Ивлиева) [Статья]

Патриарший экзархат Африки издал служебник на малагасийском языке

Вышла в свет Книга Псалмов на лезгинском языке

Состоялось очередное заседание рабочей группы по переводу богослужебных текстов на английский язык

Книга Екклесиаста издана на гагаузском языке

Заместитель председателя Издательского Совета принял участие в награждении лауреатов конкурса «Лучшие издания по истории России и ее регионов»

Председатель Финансово-хозяйственного управления принял участие в презентации экспозиционно-просветительского пространства «Русский Логос» в Москве

В Москве пройдет финальный этап III Патриаршего международного фестиваля духовной музыки «Свет Христов»

В Москве состоялись премьера фильма «Восхождение в Иерусалим» и открытие выставки о золотом веке русского паломничества на Святую Землю

Другие новости

Заместитель председателя Синодального отдела по делам молодежи принял участие в слете студенческого актива в рамках проекта «ГосСтарт.Диалог»

Председатель Синодального отдела по делам молодежи выступил на пленарном заседании Х Межрегионального форума Приволжского федерального округа «Пересвет»

Ярославская духовная семинария получила государственную аккредитацию по направлению «Теология»

Архиепископ Зеленоградский Савва выступил на пленарном заседании конференции «Историческое просвещение в актуальной повестке развития России: ответы на вызовы»

В Нижнем Новгороде состоялась международная конференция «Сохранение исторической памяти: к 80-летию преставления Святейшего Патриарха Сергия (Страгородского)»

В Саратовской духовной семинарии прошли организованные Учебным комитетом курсы повышения квалификации преподавателей церковной истории

Председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ принял участие в Форуме российской идентичности

Епископ Сергиево-Посадский Кирилл выступил на международной конференции в Мумбаи

И.о. председателя Экспертного совета по церковному искусству, архитектуре и реставрации принял участие в юбилейной конференции в честь 275-летия МАРХИ

При поддержке Синодального отдела по благотворительности состоится II Всероссийский онлайн-форум православных приемных семей